[唐代]柳宗元

驕陽愆歲事,良牧念菑畬。
列騎低殘月,鳴笳度碧虛。
稍窮樵客路,遙駐野人居。
谷口寒流凈,叢祠古木疏。
焚香秋霧濕,奠玉曉光初。
肸蚃巫言報,精誠禮物馀。
惠風(fēng)仍偃草,靈雨會隨車。
俟罪非真吏,翻慚奉簡書。

韋使君黃溪祈雨見召從行至祠下口號譯文

驕陽愆歲事,良牧念菑畬。秋日炎炎久旱不雨耽誤了農(nóng)事,賢良的韋使君惦念著受災(zāi)的農(nóng)田。

列騎低殘月,鳴茄度碧虛。率領(lǐng)騎馬的官員們連夜趕往黃溪,一路上吹奏著茄管,樂聲響徹長天。

稍窮樵客路,遙駐野人居。沿著打柴人行走的山路走到了盡頭,停腳遙望山民們的茅屋相距甚遠(yuǎn)。

谷口寒流凈,叢祠古木疏。山谷出口處的溪流清涼潔凈,叢林中黃神祠旁的古樹枝葉稀疏。

焚香秋霧濕,奠玉曉光初。在秋日的濕霧里點燃香火,祭壇上剛擺好玉器已經(jīng)曙光初露。

肸蠁巫言報,精誠禮物余。巫師祝禱的聲音像響蟲一樣鳴叫,神態(tài)虔誠祭品豐盛而有余。

惠風(fēng)仍偃草,靈雨會隨車。祈雨結(jié)束暖風(fēng)仍然吹翻了野草,太守的車馬一走,相信黃神定會賜雨。

俟罪非真吏,翻慚奉簡書。我是等待加罰沒有實職的官吏,接到隨行的簡書,反而慚愧阿附。

韋使君黃溪祈雨見召從行至祠下口號注解

1
驕陽:烈日、赤日。愆過錯、差錯,這里指造成了災(zāi)害。
2
歲事:即農(nóng)事。
3
良牧:“牧”為漢代州郡長官名;“良牧”就是賢良的州郡長官,這里實指韋中丞。
4
念:即記念、惦念。
5
菑畬:耕地。古代指初耕的田地。
6
列騎:指韋彪和詩作者等一行騎馬前往黃溪祈雨的人員。
7
殘月:指農(nóng)歷月末形狀像鉤的月亮或拂曉快落山的月亮。
8
茄:是漢唐時期的一種管樂器。
9
度:意為傳送、響徹。
10
碧虛:即碧空。
11
窮:走完。
12
樵客:即打柴的人。
13
駐:車馬停止。
14
野人:指山民。
15
叢祠:叢林之中的神祠。
16
奠玉:祭奠神所使用的玉器。
17
曉光:即曙光。
18
肸:聲音振動。
19
蠁:即響蟲,俗稱地蛹。
20
巫:泛指以代人祈神為職業(yè)的人。
21
報:告知。
22
精誠:指祈雨的心意十分虔誠。
23
禮物余:用來祭祀黃神的祭品豐富有余。
24
惠風(fēng):和風(fēng)。
25
偃:倒伏。風(fēng)把草吹倒了。
26
靈雨:佳雨,及時的好雨。
27
俟罪:指等待受罰。
28
非真吏:詩人貶為永州司馬,為員外官,即在編制之外的官。且既無公務(wù),又無官舍,所以說不是“真吏”。
29
翻:副詞,反而之意。
30
奉簡書:指遵從韋中丞所發(fā)簡牘的命令隨行祈雨。

韋使君黃溪祈雨見召從行至祠下口號賞析

這是一首敘事詩,在寫作手法上相當(dāng)樸實,記事、寫景,較少抒情,語言工整,用詞精確恰當(dāng)。從文義的表面上看,贊美韋彪關(guān)心民間疾苦而祈神求雨,但本意是對韋中丞等州府官員愚昧迷信、勞民傷財行為的批評,對自己蒙屈而淪為下僚的悲嘆。

柳宗元是一位唯物主義無神論者,他曾針對韓愈天有意志、能賞罰的觀點,提出:“彼上而玄者,世謂之天;下而黃者,世謂之地;渾然而中處者,世謂之元氣;寒而暑者,世謂之陰陽?!彼J(rèn)為天地只是自然物,既無意志,也不能賞罰,“功者自功,禍者自禍”(《天說》),希望天地能賞罰、有哀仁都是迷信(《天說》)。他還認(rèn)為,“生植與災(zāi)荒,皆天也;法制與禍亂,皆人也……其事各行不相預(yù),而兇豐理亂出焉”(《答劉禹錫天論書》),天事與人事各不相干。另外,在《非國語》中,他還指 出:“山川者,特天地之物也。陰與陽者,氣而游乎其間者也。自動自休,自峙自流,是惡乎與我謀?自斗自竭,自崩自歇,是惡乎為我設(shè)?”認(rèn)為天地、元氣、山川等自然物的運(yùn)動變化是自然而然、不以人的意志為轉(zhuǎn)移的。根據(jù)這些認(rèn)識,柳宗元對韋中丞黃溪祈雨的荒誕行為,必然是持批評態(tài)度的。

當(dāng)時的永州刺史韋彪,跟柳宗元并沒有什么深厚的交情。柳宗元到永州一年多后,唐憲宗改元大赦天下,韋彪便北移了。這人毫無才干,連北移的賀表也是請柳宗元寫的。但由于他身為永州的行政首長,柳宗元的頂頭上司,柳宗元又是待罪之人,并且希望得到朝庭的赦免和重新起用,因此柳宗元當(dāng)然不便直接批評韋彪,只能用贊賞的表面形式來記述這件事。但詩題中標(biāo)明“口號”,而“口號”是古人隨口吟成的詩體,這便給詩添了幾許詼諧。詩人寫這場荒誕的祈神求雨戲時,字里行間充滿了辛辣的諷刺,傳神地刻畫出了韋彪其人:興師動眾,不僅勞民傷財,而且是沽名釣譽(yù)的行徑;神祠荒涼清冷,象征他的愚蠢糊涂;場面宏大,巫師裝神弄鬼,譏諷他的迷信與無知;并且通過“惠風(fēng)仍偃草”的寫實,“靈雨會隨車”的用典,以對比的手法來揭示韋彪祈雨的無功與荒謬。據(jù)詩人的《游黃溪記》記載,黃溪在城東七十里,“黃神”乃是王莽的后代,是避禍來的。韋彪導(dǎo)演的這場鬧劇,吹吹打打弄了整整一夜,直到天亮才收場,使周圍的百姓都受到了驚擾,根本不是在為老百姓祈福,而是在“造禍”,并且災(zāi)禍波及到了“樵客路”與“野人居”。

詩的最后兩句,才是詩人真實意圖的流露:自己是“俟罪非真吏”,卻奉命隨行,做太守的清客、幫閑,成為獻(xiàn)媚取悅長官的低級僚屬,這對胸懷大志的柳宗元來說,是非常羞愧的。如果他是有實職實權(quán)的地方官,定會珍惜手中的權(quán)力,盡情施展自己“以利安元元為務(wù)”的抱負(fù),干一番興利除弊的事業(yè)。

作者簡介

柳宗元
柳宗元[唐代]

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。 更多

柳宗元的詩(共231首詩)
  • 《江雪》
    千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
    孤舟蓑笠翁,獨釣寒山雪。
    查看譯文
  • 《早梅》
    早梅發(fā)高樹,回映楚天碧。
    朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
    欲為萬里贈,杳杳山水隔。
    寒英坐銷落,何用慰遠(yuǎn)客?
    查看譯文
  • 《登柳州城樓寄漳汀封連四州》
    城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
    驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
    嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
    共來百粵文身地,猶自音書滯一方。
    查看譯文
  • 《重別夢得》
    二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
    皇恩若許歸田去,晚歲當(dāng)為鄰舍翁。
    查看譯文
  • 《晨詣超師院讀禪經(jīng)》
    汲井漱寒齒,清心拂塵服。
    閑持貝葉書,步出東齋讀。
    真源了無取,妄跡世所逐。
    遺言冀可冥,繕性何由熟。
    道人庭宇靜,苔色連深竹。
    日出霧露馀,青松如膏沐。
    澹然離言說,悟悅心自足。
    查看譯文
  • 孤嶼·碧水逶迤浮翠巘
    張又新張又新〔唐代〕
    碧水逶迤浮翠巘,綠蘿蒙密媚晴江。
    不知誰與名孤嶼,其實中川是一雙。
  • 雜詩十首
    李濤李濤〔唐代〕
    深巖有老翁,龐眉須鬢雪。
    夜半呼我名,授我微妙訣。
    字畫古籀樣,體勢訛復(fù)缺。
    雙眸忽烱烱,須臾竟披閱。
  • 四祖寺
    趙嘏趙嘏〔唐代〕
    千株松下雙峰寺,一盞燈前萬里身。
    自為心猿不調(diào)伏,祖師元是世間人。
  • 塞下曲四首
    王昌齡王昌齡〔唐代〕
    蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。
    出塞入塞寒,處處黃蘆草。
    從來幽并客,皆共沙塵老。
    不學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
    飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
    平沙日未沒,黯黯見臨洮。
    昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。
    黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
    奉詔甘泉宮,總征天下兵。
    朝廷備禮出,郡國豫郊迎。
    紛紛幾萬人,去者無全生。
    臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城。
    邊頭何慘慘,已葬霍將軍。
    部曲皆相吊,燕南代北聞。
    功勛多被黜,兵馬亦尋分。
    更遣黃龍戍,唯當(dāng)哭塞云。
  • 高士詠·太伯延陵
    吳筠〔唐代〕
    太伯全至讓,遠(yuǎn)投蠻夷間。
    延陵嗣高風(fēng),去國不復(fù)還。
    尊榮比蟬翼,道義侔崇山。
    元規(guī)與峻節(jié),歷世無能攀。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a602a43ac9a602a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消