自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。
曲終過(guò)盡松陵路,回首煙波十四橋。
過(guò)垂虹譯文
過(guò)垂虹注解
過(guò)垂虹背景
這首七絕,是詩(shī)人于宋光宗紹熙二年(1191年)除夕,攜小紅由石湖(蘇州與吳江之間的風(fēng)景區(qū),范成大的別墅所在)范成大家,乘船歸湖州(今屬浙江),路過(guò)垂虹橋時(shí)所寫,因此詩(shī)題也命為《過(guò)垂虹》。
過(guò)垂虹賞析
這首詩(shī)像一組動(dòng)畫片:一葉小舟,泛行在江南的水鄉(xiāng),一座座彎彎的石拱橋,像一道道彩虹,架在河上,倒影在清澈的水波中蕩漾。一個(gè)讀書人,站立船上,吹著洞簫,如泣如訴;一個(gè)明艷照人的美女,正低低地唱著歌,那動(dòng)人的吳儂軟語(yǔ),回旋在輕煙中。兩岸的梅花,襲來(lái)陣陣暗香,這組畫面,是姜夔為自己寫照。自作新詞,自己伴奏,由美麗的歌女用動(dòng)人的歌喉演唱,且又置身在明媚的江南水鄉(xiāng)中,是何等的歡快?!靶〖t低唱我吹簫”,正概括盡了詩(shī)人無(wú)邊的快樂(lè)與舒暢。 前兩句是抒寫自己的暢達(dá)與快感,好就好在直說(shuō),且又有后兩句作陪襯。后兩句一方面勾勒環(huán)境,補(bǔ)足前半,又在回首眺望中,寄托了無(wú)盡的情思,給人以景外的回味。船是在樂(lè)曲中前行,等一曲終了,居然已“過(guò)盡了”“松陵路”,形象地概括了自己在愜意的歡樂(lè)中,在藝術(shù)的陶醉中,全身心地投入,兩岸的一切都視而不見(jiàn),物我兩忘,當(dāng)樂(lè)曲奏完,方才回到現(xiàn)實(shí)的狀況。而“回首煙波十四橋”,渾寫一句,又包含了詩(shī)人此時(shí)此刻無(wú)數(shù)的心理感慨,稱得上神來(lái)之筆。 此詩(shī)與《除夜自石湖歸苕溪》同為南行船上所作,句清敲玉,搖曳有致,如歌如畫,情韻豐贍。在低徊的簫聲中穿過(guò)的一座座畫橋,漸漸地消失在縹緲的煙波之中,意猶未盡。而在冬夜的歸途中,在浩渺的湖面上,在一葉扁舟中,吹簫人暫時(shí)忘卻了煩惱,一種微微的喜悅溢上心頭。此詩(shī)一、二句輕快,三、四句語(yǔ)調(diào)低緩而不哀,其個(gè)中的微情妙韻須于畫外余音去深味。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a4b4343ac9a4b43/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com