[南北朝]酈道元

  自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。
重巖疊嶂,隱天蔽日。
自非亭午夜分,不見曦月。
  至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
  春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。
絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
  每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。
故漁者歌曰:
“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!

三峽譯文

自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。(闕 通:缺;重巖 一作:重巒)在三峽七百里之間,兩岸都是連綿的高山,完全沒有中斷的地方。懸崖峭壁重巒疊嶂,遮擋了天空和太陽(yáng)。如果不是正午和半夜,連太陽(yáng)和月亮都無(wú)法看見。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(溯 同:泝)等到夏天江水漫上山陵的時(shí)候,上行和下行船只的航路都被阻斷,無(wú)法通行。有時(shí)皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,也不如船快。

春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。(巘 一作:左山右獻(xiàn))等到春天和冬天的時(shí)候,就可以看見白色的急流,回旋著清波,碧綠的潭水,倒映著各種景物的影子。極高的山峰上生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的松柏,山峰間懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,確實(shí)趣味無(wú)窮。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳?!?/span>每逢初晴的日子或者下霜的早晨,樹林和山澗就顯出一片清涼和寂靜,常常有猿猴在高處拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,顯得非常悲慘凄涼,在空蕩的山谷里傳來(lái)猿叫的回聲悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽之中巫峽最長(zhǎng),猿猴鳴叫幾聲凄涼得令人眼淚打濕衣裳?!?/span>

三峽注解

1
自:在,從。
2
三峽:指長(zhǎng)江上游重慶、湖北兩個(gè)省級(jí)行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵峽。三峽全長(zhǎng)實(shí)際只有四百多里。
3
略無(wú):毫無(wú),完全沒有。
4
闕:通“缺”,缺口,空隙。
5
嶂:直立如屏障一樣的山峰。
6
自非:如果不是。如果。不是。正午。半夜。
7
曦:日光,這里指太陽(yáng)。
8
襄:上,這里指漫上。
9
陵:大的土山,這里泛指山陵。
10
沿:順流而下(的船)。
11
溯:逆流而上(的船)。
12
或:有的時(shí)候。
13
王命:皇帝的圣旨。
14
宣:宣布,傳達(dá)。
15
朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。城名,在重慶奉節(jié)縣東。今湖北省荊州市。
16
雖:即使。
17
奔:奔馳的快馬。
18
御:不如。此句謂和行船比起來(lái),即使是乘奔御風(fēng)也不被認(rèn)為是(比船)快,或?yàn)椤耙浴碑?dāng)是“似”之誤???。
19
素湍:白色的急流。白色的。碧綠的潭水。
20
回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

三峽背景

酈道元生活于南北朝北魏時(shí)期,從小喜愛游覽山川河流,并搜集當(dāng)?shù)仫L(fēng)土民情、歷史故事、神話傳說(shuō),創(chuàng)作《水經(jīng)注》四十卷。此篇文章即是從中節(jié)選出的,是作者記錄長(zhǎng)江三峽的雄偉險(xiǎn)峻和四季風(fēng)光所作。

三峽賞析

酈道元的《三峽》(選自《水經(jīng)注》三十四卷《江水》)是一篇著名的山水之作,作者只用不到兩百字的篇幅就描寫出了長(zhǎng)江三峽雄偉壯麗的景色。全文四段,即是四幅挺拔雋秀的水墨山水畫。

第一段作者先寫山。用“兩岸連山,略無(wú)闕處”寫山之“連”,“重巖疊嶂,隱天蔽日”寫山之“高”,又用“自非亭午夜分,不見曦月”側(cè)面烘托,讓人進(jìn)一步感到三峽的狹窄,寥寥數(shù)筆就形象的勾勒出三峽雄偉峭拔的整體風(fēng)貌,使讀者很快就被三峽的雄險(xiǎn)氣勢(shì)所吸引。

第二段開始寫水。作者按照自然時(shí)令,先寫水勢(shì)最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻絕”正面描寫水勢(shì)之險(xiǎn)惡、水位之高、水流之急?!俺l(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也”,通過(guò)對(duì)比、夸張更加突出了夏季江水之迅疾。

第三段寫春冬三峽之景?!八赝摹薄熬G潭”,兩種色彩、兩種情態(tài),動(dòng)靜交織,對(duì)比鮮明;“怪柏”“懸泉”“瀑布”,也是有靜有動(dòng)、有聲有色,山水樹木交匯其中,蔚為奇觀?!扒鍢s峻茂”一句話四字寫四物:“清”字寫水,“峻”字寫山,“榮”字寫柏樹,“茂”字寫草?!傲级嗳の丁?,又摻入了作者的審美意趣,使得詩(shī)情畫意融為一體。極為精練的四字,狀寫了四種景物,且各具特色,由景境導(dǎo)出了作者的心境。

第四段寫秋天三峽之景:水枯氣寒,猿鳴凄涼。以“霜”暗指秋季,以實(shí)景補(bǔ)足前意。這時(shí)已無(wú)江水喧騰,卻也不見草木爭(zhēng)榮,而是充滿了凄清肅殺之氣。寫秋峽用猿來(lái)表現(xiàn),寫猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。寫猿又圍繞“山”和“哀”兩個(gè)重點(diǎn),從而顯示秋天三峽的特色?!翱展葌黜憽保毖栽谏街?。“久絕”,回應(yīng)“兩岸連山,略無(wú)闕處”。寫漁歌也是一言“峽長(zhǎng)”,一言聲哀。從猿鳴之中,使人進(jìn)一步體會(huì)到山高、嶺連、峽窄、水長(zhǎng),同時(shí)山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟?dú)夥?。也讓人從這句漁歌中體會(huì)到了,漁者們的辛苦和生活的艱苦。

全文以凝練生動(dòng)的筆墨,寫出了三峽的雄奇險(xiǎn)拔、清幽秀麗的景色。在文章的節(jié)奏上,也是動(dòng)靜相生,搖曳多姿。高峻的山峰,洶涌的江流,清澈的碧水,飛懸的瀑布,哀轉(zhuǎn)的猿鳴,悲涼的漁歌,構(gòu)成了一幅幅風(fēng)格迥異而又自然和諧的畫面,給讀者以深刻的印象。

?

三峽文言知識(shí)

一詞多義
①自:自三峽七百里中(在)
自非亭午夜分(若,如果)
②絕:沿溯阻絕(斷絕)
絕巘(寫作“山獻(xiàn)”)多生怪柏(極高的)
哀轉(zhuǎn)久絕(消失,停止)
③清:回清倒影(清波)
清榮峻茂(水清)

通假字
略無(wú)闕處(“闕”通“缺”,空隙,中斷,這里指缺口)

詞類活用
①雖乘奔御風(fēng),不以疾也。(奔:動(dòng)詞用作名詞,奔馬)
②回清倒影(清:形容詞用作名詞,清波)
③晴初霜旦(霜:名詞用作狀語(yǔ),降霜的)
④空谷傳響(空谷:名詞作狀語(yǔ),在空蕩的山谷里)
⑤素湍綠潭(湍:形容詞用作名詞,指急流)

特殊句式
1.兩岸連山:省略句,省略定語(yǔ)“三峽”。
  2.重巖疊嶂:省略句,省略主語(yǔ)“兩岸”。
⒊清榮峻茂:省略句,省略主語(yǔ)“(水)清(樹)榮(山)峻(草)茂”。
⒋自非亭午夜分,不見曦月:自非亭午,不見曦,自非夜分,不見月。
5.林寒澗肅:林澗寒肅
“合敘”又叫“并提”、“分承”,并起來(lái)提,合起來(lái)敘。它的特點(diǎn)是將兩件相關(guān)的事合并在一個(gè)句子里來(lái)表達(dá),但在理解時(shí)卻又要從文意入手,分別找出同句中的有關(guān)的詞或詞組之間的相互搭配關(guān)系。運(yùn)用合敘這種修飾方法,能使文字精簡(jiǎn),結(jié)構(gòu)單純,對(duì)比強(qiáng)烈。

作者情感
明明已是“沿溯阻絕”,卻因“王命急宣”,而“朝發(fā)白帝,暮到江陵”。這些漁夫能拒接嗎?當(dāng)然不能~以至“猿鳴三聲淚沾裳”。
漁民聽到凄涼的猿叫聲,不禁回想起自己的悲慘過(guò)去,潸然淚下。這也抒發(fā)了作者同情漁民的經(jīng)歷的情感。

寫作手法
本文運(yùn)用了夸張 互文 動(dòng)靜結(jié)合,使文章很有條理。

三峽主題

  該文記敘了長(zhǎng)江三峽雄偉壯麗的奇景,先描繪了三峽的地貌,再寫三峽不同季節(jié)的壯麗景色,作者融景入情,最后以憂傷的漁歌做結(jié),表現(xiàn)了“山水雖佳,可世上猶有勞貧”的思想感情。文篇雖小,但展示了祖國(guó)河山的雄偉奇麗、無(wú)限壯觀的景象,激發(fā)人們熱愛祖國(guó)大好河山的感情。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

酈道元
酈道元[南北朝]

酈道元(約470—527),字善長(zhǎng)。漢族,范陽(yáng)涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理學(xué)家、散文家。仕途坎坷,終未能盡其才。他博覽奇書,幼時(shí)曾隨父親到山東訪求水道,后又游歷秦嶺、淮河以北和長(zhǎng)城以南廣大地區(qū),考察河道溝渠,搜集有關(guān)的風(fēng)土民情、歷史故事、神話傳說(shuō),撰《水經(jīng)注》四十卷。文筆雋永,描寫生動(dòng),既是一部?jī)?nèi)容豐富多彩的地理著作,也是一部?jī)?yōu)美的山水散文匯集。可稱為我國(guó)游記文學(xué)的開創(chuàng)者,對(duì)后世游記散文的發(fā)展影響頗大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。 更多

酈道元的詩(shī)(共1首詩(shī))
  • 《三峽》
      自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。
    重巖疊嶂,隱天蔽日。
    自非亭午夜分,不見曦月。
      至于夏水襄陵,沿溯阻絕。
    或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
      春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。
    絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。
      每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。
    故漁者歌曰:
    “巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!
    查看譯文
  • 估客樂四首
    釋寶月〔南北朝〕
    其一郎作十里行,儂作九里送。
    拔儂頭上釵,與郎資路用。
    其二有信數(shù)寄書,無(wú)信心相憶。
    莫作瓶落井,一去無(wú)消息。
    其三大艑珂峨頭,何處發(fā)揚(yáng)州。
    借問(wèn)艑上郎,見儂所歡不?
    其四初發(fā)揚(yáng)州時(shí),船出平津泊。
    五兩如竹林,何處相尋博。
  • 清思詩(shī)
    江淹江淹〔南北朝〕
    白露滋金瑟。
    清風(fēng)蕩玉琴。
    空閨饒遠(yuǎn)念。
    虛堂生夜陰。
    茲夕一何哀。
    明月沒西林。
    世人重時(shí)暮。
    道土情亦深。
    愿乘青鳥翼。
    徑出玉山岑。
  • 建除詩(shī)
    鮑照鮑照〔南北朝〕
    建旗出燉煌。
    西討屬國(guó)羗。
    除去徒與騎。
    戰(zhàn)車羅萬(wàn)箱。
    滿山又填谷。
    投鞍合營(yíng)墻。
    平原亙千里。
    旗鼓轉(zhuǎn)相望。
    定舍后未休。
    候騎敕前裝。
    執(zhí)戈無(wú)暫頓。
    彎弧不解張。
    破滅西零國(guó)。
    生虜郅支王。
    危亂悉平蕩。
    萬(wàn)里置關(guān)梁。
    成軍入玉門。
    士女獻(xiàn)壺漿。
    收功在一時(shí)。
    歷世荷余光。
    開壤襲朱紱。
    左右佩金章。
    閉帷草太玄。
    茲事殆愚狂。
  • 應(yīng)令詩(shī)·日暮徙倚渭橋西
    蕭繹蕭繹〔南北朝〕
    日暮徙倚渭橋西,正見涼月與云齊。
    若使月光無(wú)近遠(yuǎn),應(yīng)昭離人今夜啼。
  • 贈(zèng)沈錄事江水曹二大使詩(shī)
    沈約沈約〔南北朝〕
    戒途在日。
    復(fù)路回舟。
    霜結(jié)暮草。
    風(fēng)卷寒流。
    情勞東眷。
    望泫西浮。
    崇君遠(yuǎn)業(yè)。
    敬爾芳猷。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a4b3c43ac9a4b3c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消