風(fēng)煙俱凈,天山共色。
從流飄蕩,任意東西。
自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。
游魚細石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作響;
好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;
經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
橫柯上蔽,在晝猶昏;
疏條交映,有時見日。
風(fēng)煙俱凈,天山共色。
從流飄蕩,任意東西。
自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。
水皆縹碧,千丈見底。
游魚細石,直視無礙。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
泉水激石,泠泠作響;
好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
鳶飛戾天者,望峰息心;
經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
橫柯上蔽,在晝猶昏;
疏條交映,有時見日。
與朱元思書譯文
風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。風(fēng)停,煙霧都消散盡凈,高爽的晴空和山峰是一樣的顏色。乘船隨著江流漂蕩,任憑船按照自己的意愿,時而向東,時而向西。從富陽到桐廬一百里左右,山水奇特獨異,天下獨一無二。
水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。水都是淡青色的,深深的江水清澈見底。游動的魚和細小的石頭,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。江兩岸的高山上,全都生長著密而綠的樹,高山憑依高峻的地勢,爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。泉水拍打在山石上,發(fā)出泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。蟬兒長久不斷地鳴叫,猿猴千百遍地啼叫不絕。像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來。忙于治理社會事務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。橫斜的樹木在上面遮蔽著,即使在白天,也好像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條互相掩映,有時可以見到陽光。
與朱元思書注解
與朱元思書背景
魏晉南北朝時,因社會動亂,官場黑暗,所以不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。《與朱元思書》就是吳均融合其情后寫給他的朋友朱元思的一封書信。
與朱元思書賞析
本文是用駢體寫成的一篇山水小品。一共140多個字。駢文常用四字六字組織,故亦稱“四六文”。但文章又有異于當(dāng)時一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。 首段是總寫全景,寫出富春江山水之美。第一句“風(fēng)煙俱凈,天山共色”繪的是遠景,極目遠眺,風(fēng)停霧散,高爽晴空一塵不染,天山一碧,景象清新而壯闊。這既繪寫景色,又暗點愜意暢游的季節(jié)。秋天特有迷人景象深深吸引作者,于是泛舟江上,興致分外盎然。第二句,由遠及近,由景及人,寫的是泛舟情景和暢游心情。“從流飄蕩”,既寫小舟沿江逆水而上的情態(tài),又抒寫心中隨順追趣之情。一中路美景收不盡,只好“任意東西”以飽眼福。第三句進而寫出作者游蹤,統(tǒng)觀“自富陽至桐廬”百來里的山光水色之后,作者由衷贊嘆:沿江奇山異水,天下無與倫比。 第二段先承上寫“異水”。前兩句寫富春江靜態(tài)美。江水色澤,青白一片,水流清澈,深可見底?!坝昔~細石,直視無礙”可以看見魚兒在往來嬉戲,甚至連細小的石子也歷歷在目,足見江水的明靜和、清澈。第三句又轉(zhuǎn)寫富春江的動態(tài)。作者運用兩個比喻,形容江流比射出的箭還快,激浪像駿馬飛奔,真是動人心魂,氣勢不凡。這段只用了三句二十四字,或是正面描繪,或側(cè)面烘托,或設(shè)喻作譬,就把變幻多姿的景象展現(xiàn)出來。 第三段進而寫山之景。作者用概括而形景的語言寫出那江流險峻的山勢和山中種種奇異的景物,視野從低到高,從點到面。“負勢競上”視線由低往高移動:“互相軒邈”視線向遠處發(fā)展,視線擴展到座座高山:“爭高直指,千百成峰”。再從局部擴展到整體“競上”“互相”“爭高”,無生命的山,無不奮發(fā)向上,這不僅描繪出層巒迭峰種種奇特的雄姿,還寫出觀賞者蕩滌心胸的奇趣,寫了奇特山勢。作者的目光又從整體轉(zhuǎn)到細部,再次突出山之“奇”,從描寫對象看,寫了泉水、百鳥、鳴蟬、山猿和樹木,但不是突出形象而是從音響和日照角度來寫,寫出聽覺和視覺中新奇的美感。泉水泠泠,清越悅耳,好鳥嚶嚶,和諧動聽;山蟬兒高唱,山猿長啼,也無不令人振奮。山林百間交匯,組成一曲優(yōu)美交響樂。最后兩句寫樹木,與段首“皆生寒樹”照應(yīng)。群峰叢樹枝繁葉茂、郁郁蔥蔥,給人以欣欣向榮,蓬勃向上感覺,寫樹木繁茂,虛實結(jié)合,正寫“橫柯”“疏條”,側(cè)寫“在晝猶昏”“有時見日”,運筆手法靈活多變。 作者抓住此山此水特征,把動與靜、聲與色、光與影巧妙結(jié)合,為讀者描繪出一幅充滿生命力的山水圖,讓讀者充分享受到了富春江兩岸的“山川之美”。
與朱元思書文言現(xiàn)象
通假字
(1)“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥叫聲。原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
(2)“反”通“返”,返回。原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
古今異義
(1)東西:古義:向東向西。例句:任意東西。
今義:指物品。
(2)許:古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽至桐廬一百許里。
今義:或許,應(yīng)允,贊許等。
(3)奔:古義:本文指飛奔的馬。例句:猛浪若奔。
今義:奔跑。奔
(4)窮:古義:窮盡。例句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮。
今義:貧窮。
(5)戾:古義:至 .例句:鳶飛戾天者。
今義:罪惡。
(6)經(jīng)綸:古義:籌劃、治理。例句:經(jīng)綸世務(wù)者。
今義:治理國家的抱負和才能。
(7)窺:古義:看,觀察,偵查。例句:窺谷忘反。
今義:從小孔、縫隙或隱蔽處偷看。
一詞多義
(1)[絕]奇山異水,天下獨絕(沒有第二個)
猿則百叫無絕(斷,停止)
(2)[上]負勢競上(向上)
橫柯上蔽(在上邊)
(3)[無]直視無礙(沒有)
猿則百叫無絕(不)
(4)[百]一百許里(確數(shù),十的倍數(shù))
猿則百叫無絕(概數(shù),表示多)
(5)[直]直視無礙(直接)
爭高直指(筆直)
(6)[負] 負勢競上(憑借)
命夸娥氏二子負二山(背)--《愚公移山》
(7)[窮] 蟬則千轉(zhuǎn)不窮(窮盡)
窮冬烈風(fēng)(深)--《送東陽馬生序》
窮則獨善其身(不得志,不顯貴)--《孟子·盡心上》
(8)[見]有時見日(見到)
才美不外見(通“現(xiàn)”顯現(xiàn))--《馬說》
詞類活用
(1)風(fēng)煙俱凈(“凈”:形容詞作動詞,消凈、散凈)
(2)任意東西(“東西”:名詞作動詞,向東走.向西走)
(3)猛浪若奔(“奔”:動詞用作名詞,飛奔的馬)
(4)互相軒邈(“軒邈”:形容詞用作動詞,爭著往高處、遠處伸展)
(5)望峰息心(“息”:使動用法,使……停止)
(6)橫柯上蔽(“上”:名詞用作狀語,在上面)
(7)負勢競上(“競”:動詞作狀語,表示動作行為的狀語的意思)
(8)負勢競上 ("上":方位名詞,,這里用作動詞,意思是"向上生長")
(9)皆生寒樹(“寒”:使人感到有寒意)
與朱元思書特殊句式
省略句
(1)“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語省略)
(2)“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)
(3)“(高山)負勢競上,互相軒邈”(省略主語“高山”)
倒裝句
(1)后置定語
“鳶飛戾天者,望峰息心。”
“經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反?!?br />(2)互聞。
“奇山異水,天下獨絕”
對偶句
(1)泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
(2)蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
(3)鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
(4)急湍甚箭,猛浪若奔。
(5)橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
與朱元思書翻譯重點
(1)急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。
(2)負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。
山巒憑借高峻的地勢都在爭著向上,仿佛都在爭著往高處和遠處伸展,(這些山)爭著伸得更高,筆直地向上,直插云天,形成無數(shù)山峰。
(3)蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。
蟬長久不斷地叫著,猿猴也長久不停地啼著。
(4)鳶飛戾天者,望峰息心。
那些極力追求名利的人,看到(這些雄奇的)山峰,(就)會平息熱衷于功名利祿的心。
(5)經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。
(6)從流飄蕩,任意東西。
(我乘船)隨著江流飄蕩,時而向東,時而向西。
(7)橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗;稀疏的枝條互相掩映,有時還能見到陽光。
(8)奇山異水,天下獨絕。
奇峭的山和奇異的水,是天下獨一無二的美景。
與朱元思書簡介
《與朱元思書》,選自《吳朝詩集》(《藝文類聚》)。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠(xiáng),吳興故鄣人。南朝文學(xué)家,史學(xué)家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。 書即書信,古人的書信又叫“尺牘”,或曰“信札”,是一種應(yīng)用性文體。多記事陳情,中國古代的抒情散文即始于書信,書信的實用性和審美性結(jié)合得十分完美。
該文同時收錄在人民教育出版社出版八年級下冊語文書第21課中。
與朱元思書中心思想
晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而,不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶?!杜c朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封書信中的一個片段。本文敘述作者乘船桐廬自至富陽途所見,描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造了一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。表現(xiàn)了作者喜愛自然,對社會的不滿情緒。抒發(fā)了作者對政治官場的厭倦和對功名利祿的鄙視以及希望寄情山水的思想感情。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a4b3143ac9a4b31/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com