[先秦]佚名

經(jīng)始靈臺(tái),經(jīng)之營(yíng)之。
庶民攻之,不日成之。
經(jīng)始勿亟,庶民子來(lái)。
王在靈囿,麀鹿攸伏。
麀鹿濯濯,白鳥(niǎo)翯翯。
王在靈沼,于牣魚(yú)躍。
虡業(yè)維樅,賁鼓維鏞。
于論鼓鐘,于樂(lè)辟雍。
于論鼓鐘,于樂(lè)辟雍。
鼉鼓逢逢。
矇瞍奏公。

靈臺(tái)譯文

經(jīng)始靈臺(tái),經(jīng)之營(yíng)之。庶民攻之,不日成之。經(jīng)始勿亟,庶民子來(lái)。開(kāi)始規(guī)劃筑靈臺(tái),經(jīng)營(yíng)設(shè)計(jì)善安排。百姓出力共興建,沒(méi)花幾天成功快。開(kāi)始規(guī)劃莫著急,百姓如子都會(huì)來(lái)。

王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥(niǎo)翯翯。王在靈沼,於牣魚(yú)躍。君王在那大園林,母鹿懶懶伏樹(shù)蔭。母鹿肥壯毛皮好,白鳥(niǎo)羽翼真潔凈。君王在那大池沼,啊呀滿池魚(yú)竄蹦。

虡業(yè)維樅,賁鼓維鏞。於論鼓鐘,於樂(lè)辟?gòu)b。鐘架橫板崇牙配,大鼓大鐘都齊備。啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂(lè)不歸。

於論鼓鐘,於樂(lè)辟?gòu)b。鼉鼓逢逢。蒙瞍奏公。啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂(lè)不歸。敲起鼉鼓聲蓬蓬,瞽師奏歌有樂(lè)隊(duì)。

靈臺(tái)注解

1
經(jīng)始:開(kāi)始計(jì)劃營(yíng)建。
2
靈臺(tái):古臺(tái)名,故址在今陜西西安西北。
3
攻:建造。
4
亟:同“急”。
5
子來(lái):像兒子似的一起趕來(lái)。
6
靈囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林名。
7
麀鹿:母鹿。
8
濯濯:肥壯貌。
9
翯翯:潔白貌。
10
靈沼:池沼名。
11
於:嘆美聲。
12
牣:滿。
13
虡:懸鐘的木架。
14
業(yè):裝在虡上的橫板。
15
樅:崇牙,即虡上的載釘,用以懸鐘。
16
賁:借為“鼖”,大鼓。
17
論:通“倫”,有次序。
18
辟?gòu)b:離宮名,與作學(xué)校解的“辟?gòu)b”不同,見(jiàn)戴震《毛鄭詩(shī)考證》。
19
鼉:即揚(yáng)子鱷,一種爬行動(dòng)物,其皮制鼓甚佳。
20
逢逢:鼓聲。
21
蒙瞍:古代對(duì)盲人的兩種稱(chēng)呼。當(dāng)時(shí)樂(lè)官樂(lè)工常由盲人擔(dān)任。
22
公:讀為“頌”,歌?;蛑^通“功”,奏功,成功。

靈臺(tái)賞析

去過(guò)上海豫園的游客,都知道進(jìn)入園門(mén)看到的第一座建筑叫三穗堂,但對(duì)那里面高高懸掛著的一塊匾額上寫(xiě)著的“靈臺(tái)經(jīng)始”四字,卻沒(méi)多少人懂得其含義。要知道這是什么意思,就必然要說(shuō)到《大雅·靈臺(tái)》這一篇。

《毛詩(shī)序》說(shuō):“《靈臺(tái)》,民始附也。文王受命,而民樂(lè)其有靈德以及鳥(niǎo)獸昆蟲(chóng)焉?!彼坪跏墙璋傩諡橹芡踅ㄔ祆`臺(tái)、辟?gòu)b來(lái)說(shuō)明文王有德使人民樂(lè)于歸附。其實(shí),《孟子·梁惠王》云:“文王以民力為臺(tái)為沼,而民歡樂(lè)之,謂其臺(tái)曰靈臺(tái),謂其沼曰靈沼,樂(lè)其有麋鹿魚(yú)鱉。古之人與民偕樂(lè),故能樂(lè)也?!币褜ⅰ鹅`臺(tái)》的詩(shī)旨解說(shuō)得很清楚。自然這是從當(dāng)時(shí)作者的一面來(lái)說(shuō),如果從今天讀者的一面來(lái)說(shuō),會(huì)同意這樣的題解:“這是一首記述周文王建成靈臺(tái)和游賞奏樂(lè)的詩(shī)?!保ǔ炭∮ⅰ对?shī)經(jīng)譯注》)

此篇共四章,第一、二兩章章六句,第三、四兩章章四句。(按:毛詩(shī)分五章,章四句,不甚合理,茲從魯詩(shī))第一章寫(xiě)建造靈臺(tái)。靈臺(tái)自然是臺(tái),但究竟是什么臺(tái),今所流行的各家注譯本中多不作解釋。按鄭玄箋云:“天子有靈臺(tái)者所以觀祲象,察氣之妖祥也。”陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》也說(shuō):“據(jù)孔疏,此靈臺(tái)似是以觀天文之雛型天文臺(tái),非以觀四時(shí)施化之時(shí)臺(tái)(氣象臺(tái)),亦非以觀鳥(niǎo)獸魚(yú)鱉之囿臺(tái)(囿中看臺(tái))也?!边@一章通過(guò)“經(jīng)之”、“營(yíng)之”、“攻之”、“成之”連用動(dòng)詞帶同一代詞賓語(yǔ)的句式,使得文氣很連貫緊湊,顯示出百姓樂(lè)于為王效命的熱情,一如方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“民情踴躍,于興作自見(jiàn)之?!倍谖寰洹敖?jīng)始勿亟”與第一句“經(jīng)始靈臺(tái)”在章內(nèi)也形成呼應(yīng)之勢(shì)。

第二章寫(xiě)靈囿、靈沼?!奥G翯”,魯詩(shī)作“皜皜”,即“皓皓”。此處文句似倒乙,“白鳥(niǎo)翯翯”一句似應(yīng)在“於牣魚(yú)躍”一句之后。因?yàn)榈谝?,“白鳥(niǎo)”有人說(shuō)是白鷺,有人說(shuō)是白鶴,總之是水鳥(niǎo),不應(yīng)該在“王在靈沼”句領(lǐng)出對(duì)池沼中動(dòng)物的描寫(xiě)之前出現(xiàn)。第二,孫鑛說(shuō):“鹿善驚,今乃伏;魚(yú)沉水,今乃躍,總是形容其自得不畏人之意?!保愖诱埂对?shī)經(jīng)直解》引)姚際恒也說(shuō):“鹿本駭而伏,魚(yú)本潛而躍,皆言其自得而無(wú)畏人之意,寫(xiě)物理入妙?!保ā对?shī)經(jīng)通論》)這表明鹿伏與魚(yú)躍應(yīng)是對(duì)稱(chēng)的,則“於牣魚(yú)躍”一句當(dāng)為此章的第五句。第三,“麀鹿濯濯”與“白鳥(niǎo)翯翯”兩句都有疊字形容詞,既然“麀鹿濯濯”(有疊字詞)句由“王在靈囿”句引出,則“白鳥(niǎo)翯翯”句須由“王在靈沼”句領(lǐng)起,且當(dāng)與“麀鹿濯濯”句位置相對(duì)應(yīng),這樣章句結(jié)構(gòu)才勻稱(chēng)均衡。(這樣的解釋從文詞上說(shuō)較合語(yǔ)義邏輯,然在葉韻上似亦有不圓通之處,而且上古詩(shī)文寫(xiě)于人類(lèi)語(yǔ)言文字發(fā)展史的早期,體格并不像后世那么純熟,句式錯(cuò)雜不齊,也是常事,因此,此見(jiàn)解未必正確,僅供參考而已)但不管有無(wú)倒乙,此章寫(xiě)鹿、寫(xiě)鳥(niǎo)、寫(xiě)魚(yú),都簡(jiǎn)潔生動(dòng),充滿活力,不亞于《國(guó)風(fēng)》、《小雅》中的名篇。

第三章、第四章寫(xiě)辟?gòu)b。辟?gòu)b,一般也可寫(xiě)作辟雍。毛傳解為“水旋丘如璧”,“以節(jié)觀者”;鄭箋解為“筑土雝(壅)水之外,圓如璧,四方來(lái)觀者均也”。戴震《毛鄭詩(shī)考證》則說(shuō):“此詩(shī)靈臺(tái)、靈沼、靈囿與辟?gòu)b連稱(chēng),抑亦文王之離宮乎?閑燕則游止肄樂(lè)于此,不必以為太學(xué),于詩(shī)辭前后尤協(xié)矣?!卑打?yàn)文本,釋“辟?gòu)b”(即“辟雍”)為君主游憩賞樂(lè)的離宮較釋之為學(xué)??尚?,當(dāng)從戴說(shuō)。離宮辟雍那兒又有什么燕游之樂(lè)呢?取代觀賞鹿鳥(niǎo)魚(yú)兒之野趣的,是聆聽(tīng)鐘鼓音樂(lè)之興味。連用四個(gè)“於”字表示感嘆贊美之意,特別引人注目。而第三章后兩句與第四章前兩句的完全重復(fù),實(shí)是頂針修辭格的特例,將那種游樂(lè)的歡快氣氛渲染得十分濃烈。

說(shuō)到這里,可以回到開(kāi)頭的話題,揭開(kāi)“靈臺(tái)經(jīng)始”匾額為什么會(huì)出現(xiàn)在豫園三穗堂之謎。既然《靈臺(tái)》一詩(shī)寫(xiě)了園林游賞,那么“靈臺(tái)”一詞就與園林結(jié)下了緣,所以豫園中也就有了這塊匾額。由此也可見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)》對(duì)后世的巨大文化影響。

佚名的詩(shī)(共28987首詩(shī))
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛(ài)子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無(wú)可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門(mén)帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車(chē)徒望不見(jiàn)。
    時(shí)見(jiàn)起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書(shū)所作三十聊》
    唐人作詩(shī)先作聊,一聊一句名幾年。
    后來(lái)作者如崩川,去年百里無(wú)洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開(kāi)陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬(wàn)有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)論腰間缺酒錢(qián)。
    詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩(shī)》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂(lè)月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰(shuí)信腰間沒(méi)酒錢(qián)。
    詩(shī)賦自慚稱(chēng)作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰(shuí)解其中味?
    查看譯文
  • 季梁諫追楚師
    左丘明左丘明〔先秦〕
    楚武王侵隨,使薳章求成焉,軍于瑕以待之。
    隨人使少師董成。
      斗伯比言于楚子曰:
    “吾不得志于漢東也,我則使然。
    我張吾三軍而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也。
    漢東之國(guó),隨為大。
    隨張,必棄小國(guó)。
    小國(guó)離,楚之利也。
    少師侈,請(qǐng)羸師以張之。
    ”熊率且比曰:“季梁在,何益?
    ”斗伯比曰:“以為后圖。
    少師得其君。
    ”  王毀軍而納少師。
    少師歸,請(qǐng)追楚師。
    隨侯將許之。
      季梁止之曰:
    “天方授楚。
    楚之羸,其誘我也,君何急焉?
    臣聞小之能敵大也,小道大淫。
    所謂道,忠于民而信于神也。
    上思利民,忠也;
    祝史正辭,信也。
    今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也。
    ”公曰:
    “吾牲牷肥腯,粢盛豐備,何則不信?
    ”對(duì)曰:
    “夫民,神之主也。
    是以圣王先成民,而后致力于神。
    故奉牲以告曰‘博碩肥腯。
    ’謂民力之普存也,謂其畜之碩大蕃滋也,謂其不疾瘯蠡也,謂其備腯咸有也。
    奉盛以告曰:
    ‘潔粢豐盛。
    ’謂其三時(shí)不害而民和年豐也。
    奉酒醴以告曰:
    ‘嘉栗旨酒。
    ’謂其上下皆有嘉德而無(wú)違心也。
    所謂馨香,無(wú)讒慝也。
    故務(wù)其三時(shí),修其五教,親其九族,以致其禋祀。
    于是乎民和而神降之福,故動(dòng)則有成。
    今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨(dú)豐,其何福之有?
    君姑修政而親兄弟之國(guó),庶免于難。
    ”  隨侯懼而修政,楚不敢伐。
  • 采綠
    佚名佚名〔先秦〕
    終朝采綠,不盈一匊。
    予發(fā)曲局,薄言歸沐。
    終朝采藍(lán),不盈一襜。
    五日為期,六日不詹。
    之子于狩,言韔其弓。
    之子于釣,言綸之繩。
    其釣維何?
    維魴及鱮。
    維魴及鱮,薄言觀者。
  • 裳裳者華
    裳裳者華,其葉湑兮。
    我覯之子,我心寫(xiě)兮。
    我心寫(xiě)兮,是以有譽(yù)處兮。
    裳裳者華,蕓其黃矣。
    我覯之子,維其有章矣。
    維其有章矣,是以有慶矣。
    裳裳者華,或黃或白。
    我覯之子,乘其四駱。
    乘其四駱,六轡沃若。
    左之左之,君子宜之。
    右之右之,君子有之。
    維其有之,是以似之。
  • 葛生
    佚名佚名〔先秦〕
    葛生蒙楚,蘞蔓于野。
    予美亡此,誰(shuí)與?
    獨(dú)處?
    葛生蒙棘,蘞蔓于域。
    予美亡此,誰(shuí)與?
    獨(dú)息?
    角枕粲兮,錦衾爛兮。
    予美亡此,誰(shuí)與?
    獨(dú)旦?
    夏之日,冬之夜。
    百歲之后,歸于其居。
    冬之夜,夏之日。
    百歲之后,歸于其室。
  • 琴歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    百里奚。
    初娶我時(shí)五羊皮。
    臨當(dāng)相別烹乳雞。
    今適富貴忘我為。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a47b743ac9a47b7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消