[先秦]佚名

倬彼甫田,歲取十千。
我取其陳,食我農(nóng)人。
自古有年。
今適南畝,或耘或耔。
黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
以我齊明,與我犧羊,以社以方。
我田既臧,農(nóng)夫之慶。
琴瑟擊鼓,以御田祖。
以祈甘雨,以介我稷黍,以穀我士女。
曾孫來止,以其婦子。
馌彼南畝,田畯至喜。
攘其左右,嘗其旨否。
禾易長畝,終善且有。
曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。
曾孫之稼,如茨如梁。
曾孫之庾,如坻如京。
乃求千斯倉,乃求萬斯箱。
黍稷稻粱,農(nóng)夫之慶。
報以介福,萬壽無疆。

小雅·甫田譯文

倬彼甫田,歲取十千。我取其陳,食我農(nóng)人。自古有年,今適南畝?;蛟呕蝰?,黍稷薿薿。攸介攸止,烝我髦士。就是這片一望無際的田地,每年打的糧食數(shù)也數(shù)不清!我只需拿出往年的庫存糧,就能養(yǎng)活我治下的老百姓!從古以來就是這樣好年景!今天我去巡視南邊這塊地,看到有的除草有的培土壟,黍米高粱長得都非常茂盛。就在這座富麗堂皇的行宮,我要犒勞那些能干的臣工。

以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農(nóng)夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以榖我士女。貢上我用五谷烹制的美食,獻(xiàn)上我純白羔羊的犧牲品,祭祀皇天后土感謝四方神。我普天王土一派五谷豐登,這是天下百姓的福氣幸運。彈起琴弦敲起大鼓響天震,一起來迎接農(nóng)事的始祖神。我們虔誠地祈求天降甘霖,保佑來年五谷雜糧大豐收,養(yǎng)活我治下萬千男女子民。

周王滿懷喜悅來田間巡視,與他的貴婦和兒子們同行,帶來精美的食物慰勞百姓。管農(nóng)業(yè)的官吏見了真高興,招呼身邊的農(nóng)夫們聚攏來,大家一起分享美味好心情。莊稼長勢茂盛遮蔽了田壟,今年定是五谷豐登好年景。周王喜在心頭不發(fā)天威怒,農(nóng)夫們感恩戴德勤于農(nóng)功。

曾孫來止,以其婦子。馌彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農(nóng)夫克敏。周王土地上收割下的莊稼,堆得密如茅屋高如車頂梁;糧食裝滿周王座座米糧倉,高得賽過那丘陵和小山崗。還需要再建造一千座倉庫,還需要再打造一萬輛車廂。年年黍米稷稻粱五谷豐登,普天下的老百姓幸福無量。祈求上蒼賜予我大福厚祿,保佑大我周王室萬壽無疆!

小雅·甫田注解

1
倬:大,這里是廣大、寬闊的意思。
2
甫田:大田。
3
十千:言其多。
4
陳:陳舊的糧食。
5
食:拿東西給人吃。
6
有年:豐收年。
7
適:去,至。
8
耘:鋤草。
9
耔:培土。
10
黍稷:谷類作物。
11
薿薿:茂盛的樣子。
12
攸:乃,就。
13
介:大。
14
止:至。
15
烝:進(jìn)呈。
16
髦士:英俊人士。
17
齊明:即粢盛,祭祀用的谷物。
18
犧:祭祀用的純毛牲口。
19
以:用作。
20
社:祭土地神。
21
方:祭四方神。
22
臧:好,此指豐收。
23
御:同“迓”,迎接。
24
田祖:指神農(nóng)氏。
25
祈:祈禱求。
26
榖:養(yǎng)活。
27
士女:貴族男女。
28
曾孫:周王自稱,相對神靈和祖先而言。
29
止:語助詞。
30
馌:送飯。
31
田畯:農(nóng)官。
32
攘:通“讓”,拿食物給人吃。
33
旨:美味。
34
易:治理。
35
終:既。
36
有:富足。
37
克:能。
38
敏:勤快。
39
茨:屋蓋,形容圓形之谷堆。
40
梁:橋梁,形容長方形之谷堆。
41
庾:露天糧囤。
42
坻:小丘。
43
京:岡巒,高丘。
44
箱:車箱。
45
介福:大福。一說求福。

小雅·甫田背景

此詩之創(chuàng)作,《毛詩序》說:“《甫田》,刺幽王也。君子傷今思古焉?!编嵭{說:“刺者刺其倉廩空虛,政煩賦重,農(nóng)人失職?!彼稳酥祆涫紫葘Υ苏f表示異議,他認(rèn)為“此詩述公卿有田祿者,力于農(nóng)事,以奉方社田祖之祭”(《詩集傳》)。詩中自稱“曾孫”,按周代君王對祖先和神靈的稱呼習(xí)慣,則作者當(dāng)是君王本人,或者至少是代君王而作。因此,這應(yīng)是暮春時節(jié)周王祭祀方(四方之神)社(土地神)田祖(農(nóng)神)的祈年樂歌。?

小雅·甫田賞析

這首詩可分四章,每章十句。第一章首述大田農(nóng)事;第二章寫為了祈盼豐收,虔誠地舉行了祭神儀式;第三章進(jìn)一步寫主祭者即周王在儀式之后的親自督耕;第四章專記豐收景象及對周王的美好祝愿。

第一章,這是一片廣袤肥沃的農(nóng)田,每年都能收獲上萬擔(dān)米糧??恐鴥Υ嬖趥}內(nèi)的谷物,養(yǎng)活了世世代代在這片土地上辛勤勞作的農(nóng)人,并取得了自古以來年復(fù)一年的好收成。這天土地的擁有者興致勃勃地來到南畝巡視,只見那里的農(nóng)人有的在鋤草,有的在為禾苗培土,田里的小米和高粱已密密麻麻地長滿了。他心里一高興,眼前仿佛出現(xiàn)了莊稼成熟后由田官獻(xiàn)上時的情景。這一章鋪述事實,在整首樂歌中為以下幾章的展開祭祀作鋪墊。

第二章,周王派人取來祭祀用的碗盆,恭恭敬敬地裝上了精選的谷物,又讓人供上肥美的牛羊,開始了對土地神和四方神的隆重祭祀。農(nóng)人們也因田里的莊稼長得異常的好,個個喜笑顏開地彈起了琴瑟,敲起了鼓,共同迎接農(nóng)神的光臨。大家都在心中默默地祈禱:但求上天普降甘霖,使地里的莊稼能得到豐厚的收獲,讓男男女女豐衣足食。從這章的描寫中,可以想見遠(yuǎn)古時代的先民,對于土地是懷著怎樣一種崇敬的心情;而那種古老的祭祀儀式,也反映出當(dāng)時民風(fēng)的粗獷和熱烈。

第三章,和他一起來到田間的,還有他的妻子兒女。他們?yōu)樾燎趧谧鞯霓r(nóng)人帶來了親手做的飯菜。正在地里察看的田官見了欣喜異常,連忙叫來身邊的農(nóng)人,一起來嘗嘗飯菜的滋味。周王這時望著眼前豐收在望的景象,臉上也露出了舒心的微笑,不斷稱贊農(nóng)人的辛勞勤勉。與前章相比,這章的內(nèi)容頗有生活氣息;周王的馌田,亦為后來歷代帝王勸農(nóng)所效法,被稱為德政。

第四章,到了收獲的季節(jié),地里的莊稼果然獲得了前所未有的大豐收。不但場院上的糧食堆積如屋,而且倉中的谷物也裝得滿滿的,就像一座座小山岡。于是農(nóng)人們?yōu)橼s造糧倉和車輛而奔走忙碌,大家都在為豐收而慶賀,心中感激神靈的賜福,祝愿周王萬壽無疆。這一章的特點是充滿了豐收后的喜悅,讓人不覺沉醉在一種滿足和歡樂之中。

詩中表現(xiàn)的是上古時代漢族先民對于農(nóng)業(yè)的重視,在“民以食為天”的國度里對與農(nóng)業(yè)相關(guān)的神靈的無限崇拜;而其中夾雜對農(nóng)事和王者馌田的描寫,正反映了農(nóng)業(yè)古國的原始風(fēng)貌。因此這首樂歌的價值,與其說是在文學(xué)方面,倒不如說更多地體現(xiàn)在史學(xué)方面。

佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動征輪。
    車徒望不見。
    時見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 相和歌
    佚名佚名〔先秦〕
    嗟來桑戶乎。
    嗟來桑戶乎。
    而已反其真。
    而我猶為人猗。
  • 抽思
    屈原屈原〔先秦〕
    心郁郁之憂思兮,獨永嘆乎增傷。
    思蹇產(chǎn)之不釋兮,曼遭夜之方長。
    悲秋風(fēng)之動容兮,何回極之浮??!
    數(shù)惟蓀之多怒兮,傷余心之憂憂。
    愿搖起而橫奔兮,覽民尤以自鎮(zhèn)。
    結(jié)微情以陳詞兮,矯以遺夫美人。
    昔君與我成言兮,曰黃昏以為期。
    羌中道而回畔兮,反既有此他志。
    憍吾以其美好兮,覽余以其修姱。
    與余言而不信兮,蓋為余而造怒。
    愿承間而自察兮,心震悼而不敢。
    悲夷猶而冀進(jìn)兮,心怛傷之憺憺。
    茲歷情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞。
    固切人之不媚兮,眾果以我為患。
    初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡?
    何毒藥之謇謇兮?
    原蓀美之可完。
    望三五以為像兮,指彭咸以為儀。
    夫何極而不至兮,故遠(yuǎn)聞而難虧。
    善不由外來兮,名不可以虛作。
    孰無施而有報兮,孰不實而有獲?
    少歌曰:
    與美人抽思兮,并日夜而無正。
    憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽。
    倡曰:
    有鳥自南兮,來集漢北。
    好姱佳麗兮,牉獨處此異域。
    既惸獨而不群兮,又無良媒在其側(cè)。
    道卓遠(yuǎn)而日忘兮,原自申而不得。
    望北山而流涕兮,臨流水而太息。
    望孟夏之短夜兮,何晦明之若歲。
    惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,魂一夕而九逝。
    曾不知路之曲直兮,南指月與列星。
    愿徑逝而不得兮,魂識路之營營。
    何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同。
    理弱而媒不通兮,尚不知余之從容。
    亂曰:
    長瀨湍流,溯江潭兮。
    狂顧南行,聊以娛心兮。
    軫石崴嵬,蹇吾愿兮。
    超回志度,行隱進(jìn)兮。
    低徊夷猶,宿北姑兮。
    煩冤瞀容,實沛徂兮。
    愁嘆苦神,靈遙思兮。
    路遠(yuǎn)處幽,又無行媒兮。
    道思作頌,聊以自救兮。
    憂心不遂,斯言誰告兮?
  • 采薇歌
    伯夷伯夷〔先秦〕

    登彼西山兮,采其薇矣。
    以暴易暴兮,不知其非矣。
    神農(nóng)虞夏,忽焉沒兮。
    吾適安歸矣。
    吁嗟徂兮,命之衰矣。

  • 揚之水
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    揚之水,不流束薪。
    彼其之子,不與我戍申。
    懷哉懷哉,曷月予還歸哉?
    揚之水,不流束楚。
    彼其之子,不與我戍甫。
    懷哉懷哉,曷月予還歸哉?
    揚之水,不流束蒲。
    彼其之子,不與我戍許。
    懷哉懷哉,曷月予還歸哉?
  • 蹇叔哭師
    左丘明左丘明〔先秦〕
    冬,晉文公卒。
    庚辰,將殯于曲沃。
    出絳,柩有聲如牛。
    卜偃使大夫拜,曰:
    “君命大事將有西師過軼我,擊之,必大捷焉。
    ”  杞子自鄭使告于秦曰:
    “鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也。
    ”穆公訪諸蹇叔。
    蹇叔曰:
    “勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。
    師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無乃不可乎?
    師之所為,鄭必知之。
    勤而無所,必有悖心。
    且行千里,其誰不知?
    ”公辭焉。
    召孟明、西乞、白乙使出師于東門之外。
    蹇叔哭之曰:
    “孟子!
    吾見師之出而不見其入也。
    ”公使謂之曰:
    “爾何知!
    中壽,爾墓之木拱矣!
    ”  蹇叔之子與師,哭而送之,曰:
    “晉人御師必于崤,有二陵焉。
    其南陵,夏后皋之墓地;
    其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也,必死是間,余收爾骨焉?
    秦師遂東。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a47a243ac9a47a2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消