[宋代]蘇軾

軾每讀《詩》至《鴟梟》,讀《書》至《君奭》,常竊悲周公之不遇。
及觀《史》,見孔子厄于陳、蔡之間,而弦歌之聲不絕,顏淵、仲由之徒相與問答。
夫子曰:
“‘匪兕匪虎,率彼曠野’,吾道非邪,吾何為于此?
”顏淵曰:
“夫子之道至大,故天下莫能容。
雖然,不容何病?
不容然后見君子。
”夫子油然而笑曰:
“回,使?fàn)柖嘭?cái),吾為爾宰。
”夫天下雖不能容,而其徒自足以相樂如此。
乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。
夫以召公之賢,以管、蔡之親而不知其心,則周公誰與樂其富貴?
而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足與樂矣!
軾七、八歲時(shí),始知讀書,聞今天下有歐陽公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒;
而又有梅公者,從之游,而與之上下其議論。
其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂,而自樂其樂也。
方學(xué)為對偶聲律之文,求斗升之祿,自度無以進(jìn)見于諸公之間。
來京師逾年,未嘗窺其門。
今年春,天下之士,群至于禮部,執(zhí)事與歐陽公實(shí)親試之。
誠不自意,獲在第二。
既而聞之,執(zhí)事愛其文,以為有孟軻之風(fēng);
而歐陽公亦以其能不為世俗之文也而取,是以在此。
非左右為之先容,非親舊為之請屬,而向之十余年間,聞其名而不得見者,一朝為知己。
退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤。
有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。
茍其僥一時(shí)之幸,從車騎數(shù)十人,使閭巷小民,聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂也。
《傳》曰:
“不怨天,不尤人。
”蓋“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”。
執(zhí)事名滿天下,而位不過五品。
其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無怨言,此必有所樂乎斯道也。
軾愿與聞焉。

上梅直講書譯文

每讀《詩》至《鴟梟》,讀《書》至《君奭》,常竊悲周公之不遇。及觀《史》,見孔子厄于陳、蔡之間,而弦歌之聲不絕,顏淵、仲由之徒相與問答。夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼曠野’,吾道非邪,吾何為于此?”顏淵曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。雖然,不容何病?不容然后見君子?!狈蜃佑腿欢υ唬骸盎?,使?fàn)柖嘭?cái),吾為爾宰。”夫天下雖不能容,而其徒自足以相樂如此。乃今知周公之富貴,有不如夫子之貧賤。夫以召公之賢,以管、蔡之親而不知其心,則周公誰與樂其富貴?而夫子之所與共貧賤者,皆天下之賢才,則亦足與樂矣!軾七、八歲時(shí),始知讀書,聞今天下有歐陽公者,其為人如古孟軻、韓愈之徒;而又有梅公者,從之游,而與之上下其議論。其后益壯,始能讀其文詞,想見其為人,意其飄然脫去世俗之樂,而自樂其樂也。方學(xué)為對偶聲律之文,求斗升之祿,自度無以進(jìn)見于諸公之間。來京師逾年,未嘗窺其門。今年春,天下之士,群至于禮部,執(zhí)事與歐陽公實(shí)親試之。誠不自意,獲在第二。既而聞之,執(zhí)事愛其文,以為有孟軻之風(fēng);而歐陽公亦以其能不為世俗之文也而取,是以在此。非左右為之先容,非親舊為之請屬,而向之十余年間,聞其名而不得見者,一朝為知己。退而思之,人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤。有大賢焉而為其徒,則亦足恃矣。茍其僥一時(shí)之幸,從車騎數(shù)十人,使閭巷小民,聚觀而贊嘆之,亦何以易此樂也?!秱鳌吩唬骸安辉固?,不尤人。”蓋“優(yōu)哉游哉,可以卒歲”。執(zhí)事名滿天下,而位不過五品。其容色溫然而不怒,其文章寬厚敦樸而無怨言,此必有所樂乎斯道也。軾愿與聞焉。我每次讀到《詩經(jīng)》的《鴟鸮》,讀到《書經(jīng)》的《君奭》,總是暗暗地悲嘆周公沒有遇到知己。等到讀了《史》,才看到孔子被圍困在陳國和蔡國之間,而彈琴唱歌的聲音沒有斷絕,并與顏淵、仲由等學(xué)生互相問答。孔子說:“我不是犀牛老虎那樣的野獸,為什么要淪落到在野外游蕩的境地?我為什么落到這田地呢?”顏淵說:“先生的理想非常宏大,所以天下不能接受;雖然這樣,不被人接納又有什么擔(dān)憂的呢?不被人接納之后更能顯現(xiàn)出您是君子?!笨鬃訙睾偷匦χf:“顏回,如果你有很多財(cái)產(chǎn),我給你當(dāng)管家。”雖然天下沒有人接受孔子的理想,但孔子和他的學(xué)生竟能夠自我滿足而且是這樣的快樂。現(xiàn)在我才知道,周公的富貴實(shí)在還比不上孔子的貧賤。憑召公的賢能,管叔、蔡叔的親近,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰一同享受這富貴的快樂呢?然而跟孔子一同過著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光憑這一點(diǎn)也就值得快樂了啊!我七八歲的時(shí)候,才知道讀書。聽說如今天下有一位歐陽公,他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟隨歐陽公交游,并且和他共同議論文章。從那時(shí)起,我日益成長,才能夠讀先生們的文章詞賦,想象出先生們的為人,領(lǐng)會到先生們?yōu)t灑地?cái)[脫世俗的快樂,而陶醉在自己的快樂之中。因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)剛剛學(xué)做詩賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒有什么才能可以進(jìn)見諸位先生,所以來到京城一年多,不曾登門求教。今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽公親自考查我們。我沒有想到自己,竟得了第二名。后來聽說,先生喜歡我的文章,認(rèn)為有孟軻的風(fēng)格,而歐陽公也因?yàn)槲夷懿蛔魇浪椎奈恼露浫∥?,因此我能留在及第的行列里,不是左右親近的人先替我推薦,不是親戚朋友為我請求囑托,從前十多年里聽到名聲卻不能進(jìn)見的人,一下子竟成為知己。退下來思考這件事,覺得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學(xué)生,那也很值得自負(fù)了。如果憑一時(shí)的僥幸而得意,帶著成隊(duì)的車馬和幾十個(gè)隨從,使里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么能代替這種快樂啊!《左傳》上說:“不埋怨天,不責(zé)怪人”,因?yàn)椤皬娜葑缘冒?,能夠度過天年”。先生名滿天下,但官位不過五品;面色溫和而不惱怒;文章寬厚質(zhì)樸而沒有怨言。這必定有樂于此道的原因,我希望聽到先生的教誨啊。

上梅直講書譯文

  我每次讀到《詩經(jīng)》的《鴟鸮》,讀到《書經(jīng)》的《君奭》,總是暗暗地悲嘆周公沒有遇到知己。等到讀了《史》,才看到孔子被圍困在陳國和蔡國之間,而彈琴唱歌的聲音沒有斷絕,并與顏淵、仲由等學(xué)生互相問答??鬃诱f:“我不是犀牛老虎那樣的野獸,為什么要淪落到在野外游蕩的境地?我為什么落到這田地呢?”顏淵說:“先生的理想非常宏大,所以天下不能接受;雖然這樣,不被人接納又有什么擔(dān)憂的呢?不被人接納之后更能顯現(xiàn)出您是君子?!笨鬃訙睾偷匦χf:“顏回,如果你有很多財(cái)產(chǎn),我給你當(dāng)管家?!彪m然天下沒有人接受孔子的理想,但孔子和他的學(xué)生竟能夠自我滿足而且是這樣的快樂。現(xiàn)在我才知道,周公的富貴實(shí)在還比不上孔子的貧賤。憑召公的賢能,管叔、蔡叔的親近,卻不能夠了解周公的心思,那么周公跟誰一同享受這富貴的快樂呢?然而跟孔子一同過著貧賤生活的人,卻都是天下的賢才,光憑這一點(diǎn)也就值得快樂了啊!

  我七八歲的時(shí)候,才知道讀書。聽說如今天下有一位歐陽公,他的為人就像古代孟軻、韓愈一類人;又有一位梅公,跟隨歐陽公交游,并且和他共同議論文章。從那時(shí)起,我日益成長,才能夠讀先生們的文章詞賦,想象出先生們的為人,領(lǐng)會到先生們?yōu)t灑地?cái)[脫世俗的快樂,而陶醉在自己的快樂之中。因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)剛剛學(xué)做詩賦駢文,想求得微薄的俸祿,自己估量沒有什么才能可以進(jìn)見諸位先生,所以來到京城一年多,不曾登門求教。今年春天,天下的讀書人聚集在禮部,先生和歐陽公親自考查我們。我沒有想到自己,竟得了第二名。后來聽說,先生喜歡我的文章,認(rèn)為有孟軻的風(fēng)格,而歐陽公也因?yàn)槲夷懿蛔魇浪椎奈恼露浫∥遥虼宋夷芰粼诩暗诘男辛欣?,不是左右親近的人先替我推薦,不是親戚朋友為我請求囑托,從前十多年里聽到名聲卻不能進(jìn)見的人,一下子竟成為知己。退下來思考這件事,覺得人不能夠茍且追求富貴,也不能夠空守著貧賤,有大賢人而能成為他的學(xué)生,那也很值得自負(fù)了。如果憑一時(shí)的僥幸而得意,帶著成隊(duì)的車馬和幾十個(gè)隨從,使里巷的小百姓圍著觀看并且贊嘆他,又怎么能代替這種快樂啊!《左傳》上說:“不埋怨天,不責(zé)怪人”,因?yàn)椤皬娜葑缘冒。軌蚨冗^天年”。先生名滿天下,但官位不過五品;面色溫和而不惱怒;文章寬厚質(zhì)樸而沒有怨言。這必定有樂于此道的原因,我希望聽到先生的教誨啊。

上梅直講書題解

  梅直講,即梅堯臣,字圣俞,曾任國子監(jiān)直講(輔佐博士的一種官職)。宋仁宋嘉佑二年(1067年)蘇軾進(jìn)士及第,當(dāng)時(shí)的主考官為歐陽修,參評官為梅堯臣。蘇軾考中后,寫了這封信表示自己對歐陽修、梅堯臣的感激之情,也抒發(fā)了“士遇知己之樂”,反映出作者內(nèi)心的抱負(fù)。

上梅直講書解析

  蘇軾的《上梅直講書》是書信體的應(yīng)用文。那一年他在禮部考試中得到第二名,循例要向所有考官分別寫感謝信。梅堯臣位分不高,本來不一定能參與到閱卷工作中來。是摯友歐陽修的保薦,用臨時(shí)借調(diào)的方法讓他參加的。在那一屆的五六個(gè)考官當(dāng)中,梅堯臣是品階最低的一個(gè)。但是古文觀止選入這一篇是有理由的。我認(rèn)為,整本觀止里,得第落第的士人寫給權(quán)貴和考官的信里,這一篇是最好的?!渡厦分敝v書》的好處很多,但最重要的一個(gè)就是蘇軾非凡的見識眼力。全文被現(xiàn)代人斷成了兩大段。

  作者是用他的讀書心得開頭的。我每每獨(dú)到詩經(jīng)的《鴟鸮》,和尚書的《君奭》時(shí),都暗自為周公的不遇而悲傷??础妒酚洝返臅r(shí)候,讀到孔子被困在陳、蔡之間而弦歌之聲沒有斷絕,顏淵、仲由這樣的弟子還在與他來往問答??鬃釉f:“現(xiàn)今朝野上到處充斥著惡人,是我堅(jiān)持的道不對嗎?不然我怎么還會落到如今的地步?”顏淵說:“夫子的道是極其廣大的,所以這個(gè)世界還容納不下它。不過就算這樣,又有什么好擔(dān)心的?正是因?yàn)槟槐贿@俗世接受,才能結(jié)納到志同道合的君子啊。”孔子忍不住喜動笑顏地說:“顏回,如果你以后富有了,我就要做你的管家。”雖然天下都不能容納孔子和他的道,但是他卻能在與弟子的交流中得到莫大的樂趣。推算起來,周公的富貴又比不上孔子的貧賤了。召公這樣的賢者,管叔蔡叔這樣的親兄弟尚且不理解周公的心,周公又能與誰一起分享他的富貴呢?但是,和孔子共處貧賤的人卻都是天下的賢才,這就是值得孔子快樂的地方了。

  這個(gè)開頭一大段是意味深長的。周公和孔子的生平本為大家所熟知,一般運(yùn)用起來都和廢話差不多。蘇軾卻不怕麻煩,不嫌人家說他廢話地從他自己的角度把這兩人的故事又?jǐn)⑹隽艘槐?,還寫的特別長,是有很深考慮的。梅堯臣的潦倒不遇是很厲害的了,如果不是歐陽修自始至終地幫助他、贊美他,“到處逢人說項(xiàng)斯”,可能他在身后一點(diǎn)名聲都留不下來。這一點(diǎn)不僅后人這么看,連同時(shí)代的人也是這么想的。我倒不是說梅堯臣得到的名聲與實(shí)際不符,而是說他真的是多虧了歐陽修。歐陽修從認(rèn)識梅堯臣開始,直到梅死去,直到自己老年退休回鄉(xiāng),始終不渝地絕口稱贊梅堯臣的文學(xué)才干和他們共同的文學(xué)見解。這里頭有歐陽修本人的氣質(zhì)因素使然——他是個(gè)熱情開朗的人,見了優(yōu)秀的青年,獎(jiǎng)掖揄揚(yáng)唯恐不盡,經(jīng)他提攜的人都名聲大振。但是,得到歐陽修這么長時(shí)間關(guān)注,這么深情關(guān)注的人,只有梅堯臣一個(gè)。千古之下,我想到這段故事仍然覺得感慨不已。梅歐的情誼,和李杜的不同,和元白的也不同,大概是在一個(gè)文士朝代里能有的最好的朋友知己之情了。此文的開頭,妙在不直言自己的仰慕結(jié)交之意(這是俗人的做法),也不直言自己對梅堯臣生平的看法(這樣太突兀,讀之恐梅公不喜),而是疏蕩開去,以圣賢故事淡淡開頭,而且敘述得有新意,令人耳目一新,提起精神看他后面如何講。

  第二段的章法、態(tài)度更妙。我七八歲時(shí)才知道要讀書,聽說世上有位歐陽公,為人就好像古時(shí)的孟軻、韓愈這樣的人。又有一位梅公,與他交游議論。等我后來長大了,才能讀懂他們的詩文,私下揣度他們的為人,感受他們那種脫離世俗的快樂,于是自己也覺得快樂了。但是,那時(shí)我為求得一點(diǎn)做官的俸祿,還在學(xué)習(xí)作詩作文,自慚沒有什么可以拿出來獻(xiàn)給二位看的。所以我為了應(yīng)試來到京師一年有余,還沒有登門拜訪過。今年春天,您和歐陽公主持禮部考試,我沒想到自己能得到第二名。后來又聽說,您喜歡我的文章,覺得有孟軻的風(fēng)度氣格;歐陽公也覺得我的文章不是一般世俗人的文章,所以我才能有這樣的名次。我沒有通過您二位的左右仆役,也沒有通過您二位的親戚舊識來為我請托。之前十幾年只聽過大名卻沒見過真容的二位閣下,一天之內(nèi)就成了我的知己。我回去沉思這件事,做人不能光為了享受富貴,也不能無知無識地處于貧賤。世間有這樣的大賢士,我又能成為他們的門生,這就足夠了。就算讓我一時(shí)交了好運(yùn),帶著十幾個(gè)人乘車騎馬氣派地出行,引來市井百姓對我圍觀稱羨,我又怎么能拿來交換這種快樂呢?左傳上說:“不怨天,不尤人”,只因?yàn)椤皟?yōu)哉游哉,可以卒歲”。您名滿天下,官位卻不過五品,容貌神情一向溫和平靜,文章寬厚敦樸沒有怨言,一定是從這種“道”里有所啟迪。我希望與您一起了解它。

  作者的心態(tài)是非常鎮(zhèn)定從容的,他對自己寫的文章足夠吸引人這一點(diǎn)毫不懷疑。梅堯臣不是高官,但每天也必然有公文來往要看;一次科舉有二百多人入選,即使只有一半人特別懂禮給他寫信,也不是輕松的閱讀量。蘇軾敢在主旨之外貌似游蕩一半的文字(主旨說白了就是套近乎),是因?yàn)樗嘈抛约耗軌虿圾Q則已一擊即中。在這一段開頭,作者依然非常沉得住氣,自敘讀書經(jīng)過和對歐陽修的企慕,這才淡淡提到了梅堯臣一句,算是交代了梅的出場。而且自敘身世時(shí),并不自失身份。他始終將歐梅并稱,并不對梅堯臣滿口諛辭。真正表現(xiàn)出作者的傾心結(jié)納之意的,其實(shí)只有全文最后一句罷了。換了一般人,一定會焦急地將最后一句放在開頭來表明心跡。這樣力氣在第一口就泄光了;不像這篇始終含著一口氣,從容不迫緩緩?fù)侣叮瑲鈩萆詈裼譁喨灰惑w。這是《上梅直講書》章法的妙處。當(dāng)然又不止于此。我把此文最大的好處概括為“格高”,格是立意境界見識胸襟眼光。作者在文中抓住的是梅堯臣生平最得意處,所以只需輕輕一撓,讀者就渾身舒泰了。梅堯臣生平最得意什么?是有人賞識他嗎?是歐陽修賞識他嗎?是當(dāng)政的歐陽修賞識他嗎?是當(dāng)政的歐陽修賞識他又切實(shí)地幫助了他嗎?都不是。我說,是賞識梅堯臣的歐陽修值得他回報(bào)以同樣的賞識,這才是梅的平生最得意處。以國士待我者,我當(dāng)以國士報(bào)之。回報(bào)貴人是有義,回報(bào)值得回報(bào)的貴人是有情有義。而且這時(shí)并不需效仿常人,非得肝腦涂地殺身以殉不可。以梅堯臣和歐陽修的平生行止而言,他們是知己而兼朋友。非要數(shù)說過去梅堯臣的仕途如何被歐陽修一再連累,歐陽修又如何賣力為梅堯臣奔走鼓吹,倒是落入下乘了。這時(shí),歐陽修像孟子韓愈,乃是梅最喜聞?wù)?,絕不會引起絲毫不快。第一段中,用富貴而不快樂的周公,襯托出貧賤而快樂的孔子,也是因此意圖彰然。這種寫法頂妙在于,既然歐梅互引為知己,蘇軾又深表自己以受知于二人為至樂之心,則蘇氏也自許二人為自己的知己了。蘇軾以大賢為知己,即自期為大賢之意表露無遺。這就是我認(rèn)為本文“格高”的所在。作者在幾百字之內(nèi),給梅堯臣拍了一個(gè)至高無上(拿孔子作比)、極其巧妙又極為真實(shí)的馬屁,同時(shí)寄表現(xiàn)了對考官的好感,又不露痕跡地顯示了自己的野心。真是非有極大胸襟極深見識的人不能做到。

  此文的布局深謀遠(yuǎn)慮,表面看來卻稀松平常。它的語言也有它的好處。比如顏淵說的“不容何???不容然后見君子”有深意,夫子的笑是“油然而笑”,很形象。 “人不可以茍富貴,亦不可以徒貧賤”算是全文的名句。引用的兩句《左傳》也是恰到好處,十分得體。歐陽修覺得蘇文有孟軻之風(fēng),是指蘇軾滔滔雄辯、言辭無礙、氣勢渾成而言。

上梅直講書寫作特點(diǎn)

  本文很明顯地分為兩個(gè)部分:先援引史實(shí)說明雖周公、孔子這樣的圣賢也會有困厄不遇之時(shí),而孔子身處逆境卻能知足常樂;后半篇?jiǎng)t直敘作者早有仰慕歐陽修、梅堯臣之心而終于受到他們的賞識,并贊揚(yáng)了梅堯臣之為人。看來先是懷古,后轉(zhuǎn)而敘今,似乎各有側(cè)重,實(shí)際上前半篇是伏筆,后半篇?jiǎng)t是實(shí)寫,這正是本文寫作上的的獨(dú)特之處。

作者簡介

蘇軾
蘇軾[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

蘇軾的詩(共4993首詩)
  • 《春宵》
    春宵一刻值千金,花有清香月有陰.歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉.
    查看譯文
  • 《念奴嬌赤壁懷古》
    大江東去,浪淘盡。
    千古風(fēng)流人物。
    故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
    亂石崩云,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
    江山如畫,一時(shí)多少豪杰!
    遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā),羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
    故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。
    人間如夢,一樽還酹江月。
    查看譯文
  • 《上元侍宴》
    淡月疏星繞建章,仙風(fēng)吹下御爐香。
    侍臣鵠立通明殿,一朵紅云捧玉皇。
    查看譯文
  • 《花影》
    重重疊疊上瑤臺,幾度呼童歸不開。
    剛被太陽收拾去,卻教明月送將來。
    查看譯文
  • 《守歲詩》
    兒童強(qiáng)不食,相守應(yīng)歡嘩。
    晨雞旦勿鳴,更鼓畏添過。
    查看譯文
  • 一落索·杜宇思?xì)w聲苦
    周邦彥周邦彥〔宋代〕
    杜宇思?xì)w聲苦。
    和春催去。
    倚闌一霎酒旗風(fēng),任撲面、桃花雨。
    目斷隴云江樹。
    難逢尺素。
    落霞隱隱日平西,料想是、分?jǐn)y處。
  • 支遁和尚歸休圖贊
    釋智遇〔宋代〕
    忍寒騎瘦馬,雙眼碧於秋。
    寄語王公道,無錢買沃洲。
  • 清平樂·紫簫聲斷
    趙長卿趙長卿〔宋代〕
    紫簫聲斷。
    窗底春愁亂。
    試著春衫羞自看。
    窄似年時(shí)一半。
    一春長病厭厭。
    新來愁病重添。
    香冷倦熏金鴨,日高不卷珠簾。
  • 佛窟寺·曩事何人為證明
    楊備〔宋代〕
    曩事何人為證明,白云深鎖翠微坑。
    已聞過去辟支佛,未見如來彌勒生。
  • 送蒲君錫赴湖南提刑
    釋子淳〔宋代〕
    攜筇揮汗別文星,匝地清風(fēng)聳百城。
    佛祖位中留不住,琉璃殿上綠苔生。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a475743ac9a4757/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消