[先秦]佚名

,,
huángguǒ。
xīnzhīyōu,
wéi!!
,
huángcháng。
xīnzhīyōu,
wéiwáng!!
,,
suǒzhì。。
rén,
yóu!!
chī,
fēng風(fēng)。
rén,,
shí實(shí)huòxīn!

綠衣翻譯

注釋
⑴里:衣服的襯里。
⑵曷(hé):何,怎么。維:語氣助同,沒有實(shí)義。已:止息,停止。
⑶裳(cháng):下衣,形狀像現(xiàn)在的裙子。
⑷亡:用作“忘”,忘記。
⑸女(rǔ):同“汝”,你。治:紡織。
⑹古人:故人,古通“故”,這里指作者亡故的妻子。
⑺俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,過失,罪過。
⑻絺(chī):細(xì)葛布。绤(xì):粗葛布。
⑼凄:涼而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一說通“似”,像。
⑽獲:得。
白話譯文
綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能止!
綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能忘!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時(shí)少過失。
細(xì)葛布啊粗葛布,穿上冷風(fēng)鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實(shí)在體貼我的心。

綠衣譯文及注釋

譯文
綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能止!
綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能忘!
綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時(shí)少過失。
細(xì)葛布啊粗葛布,穿上冷風(fēng)鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實(shí)在體貼我的心。

注釋
⑴衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,內(nèi)曰里。已:止。
⑵曷:何。維:助詞。已:止。
⑶亡:一說通忘,一說停止。
⑷古人:故人,指已亡故之人。
⑸俾(bǐ比):使。訧(yóu尤):同尤,過失,罪過。
⑹絺(chī吃):細(xì)葛布。绤(xì戲):粗葛布。
⑺凄:涼而有寒意。凄其,同“凄凄”。以,因。
⑻獲:得。

綠衣鑒賞

  這是一首懷念亡故妻子的詩。睹物思人,是悼亡懷舊中最常見的一種心理現(xiàn)象。一個(gè)人剛剛從深深的悲痛中擺脫,看到死者的衣物用具或死者所制作的東西,便又喚起剛剛處于抑制狀態(tài)的興奮點(diǎn),而重新陷入悲痛之中。所以,自古以來從這方面來表現(xiàn)的悼亡詩很多,但第一首應(yīng)是《詩經(jīng)·綠衣》。舊說謂詩的主旨是衛(wèi)莊姜傷己,《毛詩序》云:“妾上僭,夫人失位,而作是詩也?!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸扒f公惑于嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩。”茲不取其說。

  這首詩有四章,也采用了重章疊句的手法。鑒賞之時(shí),要四章結(jié)合起來看,才能體味到包含在詩中的深厚感情,及詩人創(chuàng)作此詩時(shí)的情況。

  第一章說:“綠兮衣兮,綠衣黃里?!北砻髟娙税压势匏鞯囊路闷饋矸锓娴乜?,詩人的心情是十分憂傷的。第二章“綠衣黃裳”與“綠衣黃里”相對(duì)為文,是說詩人把衣和裳都翻里翻面細(xì)心看。妻子活著時(shí)的一些情景是他所永遠(yuǎn)不能忘記的,所以他的憂愁也是永遠(yuǎn)擺不脫的。第三章寫詩人細(xì)心看著衣服上的一針一線(絲線與衣料同色)。他感到,每一針都反映著妻子對(duì)他的深切的關(guān)心和愛。由此,他想到妻子平時(shí)對(duì)他在一些事情上的規(guī)勸,使他避免了不少過失。這當(dāng)中包含著多么深厚的感情?。〉谒恼抡f到天氣寒冷之時(shí),還穿著夏天的衣服。妻子活著的時(shí)候,四季換衣都是妻子為他操心,衣來伸手,飯來張口。妻子去世后,自己還沒有養(yǎng)成自己關(guān)心自己的習(xí)慣。到實(shí)在忍受不住蕭瑟秋風(fēng)的侵襲,才自己尋找衣服,便勾起他失去賢妻的無限悲慟?!熬G衣黃里”是說的夾衣,為秋天所穿;“絺兮绤兮”則是指夏衣而言。這首詩應(yīng)作于秋季。詩中寫詩人反覆看的,是才取出的秋天的夾衣。人已逝而為他縫制的衣服尚在。衣服的合身,針線的細(xì)密,使他深深覺得妻子事事合于自己的心意,這是其他任何人也代替不了的。所以,他對(duì)妻子的思念,他失去妻子的悲傷,都將是無窮盡的?!疤扉L(zhǎng)地久有盡時(shí),此恨綿綿無絕期”(白居易《長(zhǎng)恨歌》),詩是寫得十分感人的。

  這首詩在文學(xué)史上有較大的影響。晉潘岳《悼亡詩》很出名,其實(shí)在表現(xiàn)手法上是受《綠衣》影響的。如其第一首“幃屏無仿佛,翰墨有余跡;流芳未及歇,遺掛猶在壁”、“寢興何時(shí)忘,沉憂日盈積”等,實(shí)《綠衣》第一、二章意;第二首“凜凜涼風(fēng)起,始覺夏衾單;豈曰無重纊?誰與同歲寒”、“床空委清塵,室虛來悲風(fēng)”、“寢興目存形,遺音猶在耳”等,實(shí)《綠衣》第三、四章意。再如元稹《遣悲懷》,也是悼亡名作,其第三首云:“衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。”全由《綠衣》化出。可見此詩在表現(xiàn)手法上實(shí)為后代開無限法門。

佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見。
    時(shí)見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 韓非子引古諺
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    為政若沐也。
    雖有棄發(fā)之費(fèi)而有長(zhǎng)發(fā)之利也。
  • 那·猗與那與
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    猗與那與!
    置我鞉鼓。
    奏鼓簡(jiǎn)簡(jiǎn),衎我烈祖。
    湯孫奏假,綏我思成。
    鞉鼓淵淵,嘒嘒管聲。
    既和且平,依我磬聲。
    于赫湯孫!
    穆穆厥聲。
    庸鼓有斁,萬舞有奕。
    我有嘉客,亦不夷懌。
    自古在昔,先民有作。
    溫恭朝夕,執(zhí)事有恪,顧予烝嘗,湯孫之將。
  • 駉·駉駉牡馬
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    駉駉牡馬,在坰之野。
    薄言駉者,有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。
    思無疆思,馬斯臧。
    駉駉牡馬,在坰之野。
    薄言駉者,有騅有駓,有骍有騏,以車伾伾。
    思無期思,馬斯才。
    駉駉牡馬,在坰之野。
    溥言駉者,有驒有駱,有騮有雒,以車?yán)[繹。
    思無斁思,馬斯作。
    駉駉牡馬,在坰之野。
    薄言駉者,有骃有騢,有驔有魚,以車祛祛。
    思無邪思,馬斯徂。
  • 柏舟
    佚名佚名〔先秦〕
    泛彼柏舟,亦泛其流。
    耿耿不寐,如有隱憂。
    微我無酒,以敖以游。
    我心匪鑒,不可以茹。
    亦有兄弟,不可以據(jù)。
    薄言往愬,逢彼之怒。
    我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。
    我心匪席,不可卷也。
    威儀棣棣,不可選也。
    憂心悄悄,慍于群小。
    覯閔既多,受侮不少。
    靜言思之,寤辟有摽。
    日居月諸,胡迭而微?
    心之憂矣,如匪浣衣。
    靜言思之,不能奮飛。
  • 送譙回庵作江東憲
    莊子莊子〔先秦〕
    千騎前驅(qū)擁旆旌,鳥啼花發(fā)近清明。
    斯文自是域中大,廷尉舊持天下平。
    春到十連皆化日,風(fēng)清萬竅只秋聲。
    廬山面目無人識(shí),應(yīng)喜重來為主盟。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a472243ac9a4722/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消