細柳營譯文及注釋
譯文
漢文帝后元六年,匈奴大規(guī)模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內(nèi)郡太守周亞夫為將軍,駐軍細柳,以防備匈奴侵擾。
皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,驅(qū)馳而入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。隨即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭,弓拉滿月,戒備森嚴?;噬系南刃行l(wèi)隊到了營前,不準進入。先行的衛(wèi)隊說:“皇上將要駕到?!辨?zhèn)守軍營的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令?!边^了不久,皇上駕到,也不讓入軍營。于是皇上就派使者拿符節(jié)去告訴將軍:“我要進營慰勞軍隊。”周亞夫這才傳令打開軍營大門。守衛(wèi)營門的官兵對跟從皇上的武官說:“將軍規(guī)定,軍營中不準驅(qū)車奔馳?!庇谑腔噬系能囮犚仓缓美№\繩,慢慢前行。到了大營前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說:“我是盔甲在身的將士,不便跪拜,請允許我按照軍禮參見。”皇上因此而感動,臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說:“皇帝敬重地慰勞將軍。”勞軍禮儀完畢后辭去。
出了細柳軍營的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝感嘆地說:“??!這才是真正的將軍。先前的霸上、棘門的軍營,簡直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,豈是能夠侵犯他嗎?”長時間對周亞夫贊嘆不已。
注釋
(1)文帝:漢高祖劉邦之子劉恒,公元前180至公元前157年在位。呂后死后,周勃等平定諸呂,他以代王入為皇帝。在位期間,執(zhí)行“與民休息”的政策,減輕地稅、賦役和刑獄,使農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有所恢復(fù)發(fā)展,又削弱諸侯勢力,以鞏固中央政權(quán)。舊史家把他與景帝統(tǒng)治時期并舉,稱“文景之治”。 后六年,即后元六年(公元前158年)。
(2)匈奴:我國古代北方的游牧民族。入邊,侵入邊境。
(3)宗正:官名,負責皇族內(nèi)部事務(wù)的長官,由皇族擔任。
(4)軍:駐軍。
(5)霸上:古地名,一作灞上,又名霸頭,因地處霸水西高原上得名,在今陜西西安市東。
(6)祝茲侯:封號。
(7)棘門:原為秦宮門,在今陜西咸陽東北。
(8)河內(nèi):郡名,今河南北部地區(qū)。守,郡的行政長官。
(9)細柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。 備:防備
(10)上:指漢文帝。
(11)被:通“披”。指穿。
(12)彀(gòu):張滿弓。弩(nǔ):一種用機械力量射箭的弓,泛指弓。
(13)持滿:把弓弦拉足。
(14)軍門都尉:守衛(wèi)軍營的將官,職位略低于將軍。
(15)節(jié):符節(jié),皇帝給的憑證。
(16)壁門:營門。車騎:漢代將軍的名號。
(17)按:控制。轡:馬韁繩。徐:慢慢地。
(18)持兵揖:手持兵器作揖。揖,雙手抱拳行禮。
(19)介:鐵甲;胄:頭盔。為:被。
(20)式車:在車上俯身扶著車前的橫木,表示尊敬。式,車前的橫木,現(xiàn)在寫作“軾”。
(21)謝:告知。
(22)曩:(nǎng)以往,從前,過去。
(23)將:將領(lǐng)。
(24)動:感動
(25)改容:改變神情。
作者簡介
司馬遷(前145年或前135年-不可考),字子長,夏陽(今陜西韓城南)人。西漢史學家、散文家。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創(chuàng)作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認為是中國史書的典范,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a471f43ac9a471f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com