好工具>古詩>詩詞>左丘明>左丘明的詩>鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃>

鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃,左丘明鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃全詩,左丘明鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃古詩,鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃翻譯,鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[先秦]左丘明

chū,
zhènggōngshēn,,
yuējiāng,
shēngzhuānggōnggòngshūduàn。。
zhuānggōngshēng,,
jīngjiāngshì,,
míngyuēshēng,,
suìèzhī。。
àigòngshūduàn,,
zhī。
qǐnggōng,
gōng。
zhuānggōngwèi,,
wéizhīqǐngzhì。。
gōngyuēzhì,
yán,
guóshūyān。
tuówéimìng。。
qǐngjīng,,
shǐ使zhī,
wèizhījīngchéngshū。。
zhòngyuēchéngguòbǎizhì,
guózhīhài。。
xiānwángzhīzhìguòcāntōngsānguózhī,
zhōngzhī,
xiǎojiǔzhī。
jīnjīng,
fēizhì,,
jūnjiāngkān。
gōngyuējiāngshìzhī,
yāntōnghài?
duìyuējiāngshìyàntōngyànzhīyǒu!
zǎowéizhīsuǒ,,
shǐ使màn,
màn,,
nán。。
màncǎoyóuchú,,
kuàngjūnzhīchǒng!!
gōngyuēduōháng,,
dàizhī。
érshūmìng西běièr。。
gōngyuēguókānèr,
jūnjiāngruòzhī??
shū,
chénqǐngshìzhī;;
ruò,
qǐngchúzhī。
tōngshēngmínxīn。。
gōngyuēyōng,,
jiāng。
shūyòushōuèrwéi,,
zhìlǐnyán。
fēngyuē,
hòujiāngzhòng。。
gōngyuē,
hòujiāngbēng。
shūwán,
shànjiǎbīng,,
chéng,,
jiāngzhèng。。
rénjiāngzhī。。
gōngwén,,
yuē!!
mìngfēngshuàichēèrbǎichéngjīng。。
jīngpànshūduàn,
duànyān,
gōngzhūyān。
yuèxīnchǒu,
shūchūbēngòng。。
shūyuēzhèngbǎiduànyān。
duàntōng,,
yán;
èrjūn,,
yuē;
chēngzhèngbǎi,
shījiào;;
wèizhīzhèngzhì。。
yánchūbēn,
nánzhī。
suìzhìjiāngshìchéngyǐng,,
érshìzhīyuēhuángquán,
xiāngjiàn。
érhuǐzhī。
yǐngkǎoshūwéiyǐngfēngrén,
wénzhī,,
yǒuxiàn獻(xiàn)gōng,,
gōngzhīshí,
shíshěròu。。
gōngwènzhī,
duìyuēxiǎorényǒu,
jiēchángxiǎorénzhīshí,
wèichángjūnzhīgēng,,
qǐngzhī。。
gōngyuēěryǒu,
獨(dú)!!
yǐngkǎoshūyuēgǎnwènwèi?
gōngzhī,
qiěgàozhīhuǐ。。
duìyuējūnhuànyān?
ruòquētōngjuéquán,
suìérxiāngjiàn,
shuíyuērán??
gōngcóngzhī。
gōngérsuìzhīzhōng,
róngróng!!
jiāngchūérsuìzhīwài,
xièxiè。。
suìwéichū。
jūnyuēyǐngkǎoshū,
chúnxiào,,
ài,,
shīzhuānggōng。
shīyuēxiàokuì,,
yǒngtōngěrlèi。
shìzhīwèi!

鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃譯文及注釋

譯文
  當(dāng)初,鄭武公娶了申國國君的女兒為妻,叫做武姜;生下了莊公和共叔段。莊公腳在前倒生下來,使姜氏受了驚嚇?biāo)匀∶小P生’,武姜因此討厭莊公。武姜玉愛共叔段,想立他為太子多次向武公請求,武公都沒有答應(yīng)。等到莊公當(dāng)上了鄭國國君武姜為共叔段請求把制作為他的封邑。莊又說“制是個(gè)險(xiǎn)要的城邑,從前虢叔就死在那里,如果要?jiǎng)e的地方,我都答應(yīng)?!蔽浣譃楣彩宥握埱缶┮兀f公就計(jì)共叔段住在那里,稱他為“京城太叔”。祭仲說“都城超過了三百丈,就會成為國家的禍害。按先王的規(guī)定,大的都城面積不能超過國都的三分之一。中等的不超過五分之一,小的不超過九分之一?,F(xiàn)在京邑的大小不合法度,違反了先王的制度,這會使您受不了。”莊公回答說;“姜氏要這么做我怎能避開這禍害呢?”祭仲說道:“姜氏有什么可滿足呢?不如早些處置共叔段,不讓他的勢力蔓延。如果蔓延開來,就難對付了。蔓延開的野草都除不掉,更何況是您習(xí)卜受寵的兄弟呢?”莊公說“干多了不仁義的事情,必定會自取滅亡,您暫且等著看吧?!?br />  不久之后,太叔命令西邊和北邊的邊邑也同時(shí)歸他管轄。公子呂說:“一個(gè)國家不能容納兩個(gè)君王,您打算怎么辦?如果您想把國家交給太叔,就請?jiān)试S我去侍奉他;如果不給,就請除掉他,不要使百姓產(chǎn)生二心?!鼻f公說;“用不著,他會自食其果。太叔又把雙方共管的邊邑收歸自己,一直把邑地?cái)U(kuò)大到了廩延。公子呂說;“可以動手了。他占多了地方就會得到百姓擁護(hù)?!鼻f公說“做事不仁義就不會有人親近,地方再大也會崩潰?!?br />  太叔修造城池,聚集百姓,修整鎧甲和武器.準(zhǔn)備好了步兵和戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國國都。武姜打算為他打開城門作內(nèi)應(yīng)。莊公得知了太叔偷襲的日期,說;‘可以動手了!”于是,他命令公子呂率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車去攻打京邑。京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,莊公又攻打鄢。五月二十三日,共叔段逃奔去了共國于是莊公把武姜安置到城穎,并向她發(fā)誓說:“不到地下黃泉,永遠(yuǎn)不再見面?!笔潞螅趾蠡谶@么說。
  考叔當(dāng)時(shí)是穎谷管理疆界的官員,他聽說了這件事,就送了些禮物給莊公。莊公請他吃飯,他卻把肉放在一旁不吃。莊公問他為什么,穎考叔回答說:“我家中有母親,我的飯食她都吃過,就是從未吃過君王的肉羹,后允許我拿去送給她?!鼻f公說“你有母親可以送東西給她,唯獨(dú)我沒有!”穎考叔說“我冒昧問一下這話是什么意思?”莊公把事情的緣由告訴了他,并說自己很后悔。穎考叔說;“君王何必?fù)?dān)憂呢?如果掘地見水,打成地道去見面,誰能說這不是黃泉相見?”莊公聽從了項(xiàng)考叔的話,照著做了。莊公進(jìn)入地道,賦詩說:‘隧道當(dāng)中,心中快樂融和!”武姜走出隧道,賦詩說;‘隧道之外,心中快樂舒暢!”于是。母子關(guān)系又與從前一樣了。
  君子說:“穎考叔真是個(gè)孝子。愛自己的母親,還擴(kuò)大影響了鄭莊公?!对姟ご笱拧ぜ茸怼氛f‘孝子德行無窮,永久能分給同類?!蟾耪f的就是這樣的事吧!”

注釋
(1)初:當(dāng)初,從前。故事開頭時(shí)用語。(2)鄭武公:春秋時(shí)諸侯國鄭國(在今河南新鄭)國君,姓姬,名掘突,武為謚號。申:諸侯國名,在今河南南陽,姜姓。(3)武姜:武謚鄭武公謚號,姜謚娘家姓。(4)莊公:即鄭莊公。共(gōng)叔段:共是國名,叔為兄弟排行居后,段是名。(5)窹(wù)生:逆生,倒生,即難產(chǎn)。(6)惡(wù):不喜歡。(7)亟(qì):多次屢次。(8)制:鄭國邑名,在今河南滎陽縣虎牢關(guān)。(9)巖邑:險(xiǎn)要地城邑。(10)虢(guó)叔:東虢國國君。(11)佗:同“他”。唯命:“唯命是從”地省略。(12)京:鄭國邑名,在今河南滎陽縣東南。(13)祭(zhài)仲:鄭國大夫,字足。(14)雉:古時(shí)建筑計(jì)量單位,長三丈,高一丈。(15)參:同“三”。國:國都。(16)堪:經(jīng)受得起。(17)焉:哪里。辟:同“避”。(18)何厭之有:有何厭。厭:滿足。(19)所:安置,處理。(20)圖:課,治。(21)斃:仆倒,倒下去。(22)鄙:邊境上得邑。貳于己:同時(shí)屬于莊公和自己。(23)公子呂:鄭國大夫,字子封。(24)若之何:對他怎么辦。(25)庸:用。(26)廩延:鄭國邑名,在今河南延津北。(27)昵:親近。(28)完:修繕。聚:積聚。(29)繕:修整。甲:鎧甲。兵:武器。具:備齊。卒:步兵。乘(shèng):兵車。(30)夫人:指武姜。啟之:為他打開城門。(31)帥:率領(lǐng)。乘:一車四馬為一乘。車一乘配甲士三人,步卒七十二人。(32)鄢:鄭國邑名,在陵境內(nèi).(33)五月辛丑:五月二十三日.古人記日用天干和地支搭配.(34)城穎西北。(35)黃泉:黃土下的泉水。這里指墓穴。(36)穎考叔:鄭國大夫。穎谷:鄭國邑名,在今河南登封西南。封人:管理邊界的官。(37)舍肉:把肉放在旁邊不吃。(38)羲:調(diào)和五味做成的帶汁的肉。(39)遺(wéi):贈送。(40)繄(yī):語氣助詞。沒有實(shí)義。(41)闕:同“掘”,挖。(42)隧:地道。這里的意思是挖隧道。(43)賦:指作詩。(44)融融:快樂自得的樣子。(45)泄泄(yì):快樂舒暢的樣子。(46)君子:作者地托?!蹲髠鳌纷髡叱S眠@種方式發(fā)表評論。(47)施(yì):延及,擴(kuò)展。(48)這兩句詩出自《詩·大雅·既醉》。匱:窮盡。錫:同“賜”,給予。

鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃讀解

  這是一個(gè)流傳甚廣、十分典型的兄弟相爭的故事。

  人們常用“親如兄弟”來形容親情的深厚,也用“親兄弟,明算帳”來說明親情和利益沖突之間的關(guān)系。我們憑自己的生活體驗(yàn)深知,親情在很多時(shí)候是脆弱的,在利益的驅(qū)使之下,親情遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足以化解由利益導(dǎo)致的矛盾沖突。

  當(dāng)然,兄弟相爭,并非完全沒有是非曲直,并非完全沒有正 義、真理的存在。比如,鄭莊公與共叔段的權(quán)位之爭,按傳統(tǒng)觀 念,長子是王位天然的繼承者,是“天理”,不容有違背。這樣, 鄭莊公就代表了合理的、正當(dāng)?shù)囊环剑彩宥螉Z取王位的圖謀, 便是不合理的、不正當(dāng)?shù)摹?/p>

  代表合理的、正義的一方,往往充滿“正氣”,可以慷慨陳辭。 鳴鼓攻之,可以穩(wěn)坐如山,居高臨下,所以鄭莊公才可以自豪地、 以先知的口吻說:“多行不義,必自斃。”

  拋開這個(gè)故事不論,‘多行不義,必自斃”也算是一條普遍真 理,正如“得道多助,失道寡助”一樣。幾乎可以說,古往今來,凡是作惡的人,搞陰謀詭計(jì)的人,違法亂紀(jì)的人,都沒有好下場, 最終會搬起石頭砸自己的腳。

  但是,如果坐著等待結(jié)果的到來,等待作惡者“自斃”,顯然是愚蠢的,無異于自己坐以待斃,很可能讓作惡者占盡了風(fēng)光好處。我們要相信毛主席說過的:“凡是反動的東西,你不打,他就不倒。掃帚不到,灰塵照例不會自己跑掉?!彼?,與其坐以待斃, 不如起而對抗,以其人之道,還治其人之身。

  這么說來,以惡抗惡,以暴力抗惡,以陰謀詭計(jì)對陰謀詭計(jì), 在一定范圍內(nèi)便是合理的事。真理、道義總得以某種方式來加以捍衛(wèi),對真理、道義的信念,總不能替代實(shí)際有效的行動,就好 比強(qiáng)盜闖進(jìn)我們家里,是不可能憑借善良的愿望和對正義的信念 來阻止強(qiáng)盜的搶劫的。唯有拿起武器,同強(qiáng)盜搏斗,把強(qiáng)盜趕出家門去,才是用行動來維護(hù)自己的信念,因而真理、正義才可能 得到證明,得到捍衛(wèi)。

  儒家傳統(tǒng)一直是主張知行合一、言行一致的。在內(nèi)心承認(rèn)的真理,在思想和言論中確信原則,必須用實(shí)際行動來加以體現(xiàn),讓真理、原則變成行動 的指南。如果能做到這樣,不溢、惡行、陰謀等等,就既不是可怕的猛獸,也不是不可戰(zhàn)勝和征服的。關(guān)鍵不在對方,而在自己是否能挺身而出,以及如何挺身而出,從而讓東風(fēng)壓倒西風(fēng)。

左丘明
左丘明[先秦]

丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國太史 。左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。更多

古詩大全

鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃全詩解釋,其中包含鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃拼音,鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃解釋,鄭伯克段于鄢/多行不義必自斃譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有左丘明所有的詩,希望對您有所幫助!