相州晝錦堂廚醞,衛(wèi)國淇川岸竹萌。
二物煩君走分餉,時哉乘興倒瑤觥。
雅志小飲適寬仲送相州法醞并竹萌同至譯文
雅志小飲適寬仲送相州法醞并竹萌同至注解
雅志小飲適寬仲送相州法醞并竹萌同至譯文及注釋
雅志:平素的意愿。
小飲:猶小酌。場面簡單而隨便的飲酒。
適:恰好。
寬仲:人名,當(dāng)為作者的親友。
法醞(yùn):也稱“法酒”,按照官府法定規(guī)格釀造的酒。古代朝廷舉行大禮時的酒宴,因進(jìn)酒有禮,故稱,泛指宮廷宴飲時所飲的酒。
竹萌:筍的別稱?!稜栄拧め尣荨罚汗S,竹萌。
相州:古代州名,即今安陽。
晝錦堂:指富貴之家。
衛(wèi)國:周文王的第九子康叔被封于衛(wèi)(今河南省淇縣),接管舊殷都朝歌七族遺民,建立了衛(wèi)國。后被秦兼并。
瑤觥:玉制的酒器。
雅志小飲適寬仲送相州法醞并竹萌同至簡析
此詩乃詩人姜氏忽得友人送來相州(今安陽)佳釀及淇園竹筍,因此物乃淪陷之故國所產(chǎn),故激動興奮,歡欣宴飲。詩中透露出了詩人的愛國情懷。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a459743ac9a4597/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com