湖湘以竹車激水粳稻如云書此能仁院壁賞析
永州山清水秀,溪流縱橫。宋代,各地便盛行筑壩攔水,出現(xiàn)了以騰涌之水為動力,以竹編葉扇帶動裝水竹筒的筒車車水灌田地,以至梗稻如云。詩人游永州,見到以后,驚嘆之余,大加贊賞,寫下此詩。詩中生動地描繪了一幅筒車車水的奇觀、功力和豐收在望的農(nóng)家樂圖。以江浙一帶的腳踏水車比較,贊賞了永州豐富的水利資源,抒發(fā)了詩人由衷的欣喜之情。
湖湘以竹車激水粳稻如云書此能仁院壁譯文及注釋
[1]濺瀑疊城鼓:飛濺起的水堆疊成鼓起的城墻。瀑:噴起的水。鼓:凸起;漲大。
[2]高下普:從高處普降下來。
[3]春玉飲酡(tuó)乳:春玉米喝了這水,乳頭般的顆粒像喝醉了酒的臉一樣紅。酡,飲酒臉紅。
[4]七蹋:整天用人力踏的水車。蹋同踏。七:舊時分一晝夜為十二個時辰,通常以卯至酉為晝,共七個時辰,此處引申為一整天。
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
http://meilook.com.cn/shici_view_9a451d43ac9a451d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com