好工具>古詩>詩詞>宋之問>宋之問的詩>早發(fā)始興江口至虛氏村作>

早發(fā)始興江口至虛氏村作,宋之問早發(fā)始興江口至虛氏村作全詩,宋之問早發(fā)始興江口至虛氏村作古詩,早發(fā)始興江口至虛氏村作翻譯,早發(fā)始興江口至虛氏村作譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]宋之問

hòuxiǎomǐnjiào,,
chéngchūnwàngyuètái。
宿yúnpéng,,
cányuèbàngzhōngkāi。
yáoqīng,
guānglángtái。。
guìxiāngduōlòu,,
shíxiǎngquánhuí。
bàoxuányuánxiào,
xiánhuāfěicuìlái。。
nánzhōngsuīyuè,,
běiyōuzāi。
zhěn發(fā)échéng,,
dānxīnzuòhuī。
dāngshǒuguī,
hángjiǎnyuánlái。

早發(fā)始興江口至虛氏村作翻譯

注釋
早發(fā):早上進發(fā)。
始興:即曲江,在韶州府。
虛氏村:地名。
候:等候,等待。
曉:天亮。
逾:逾越。
閩:福建。
嶂:山障。
越(yuè粵):廣東。越臺:昔尉陀立臺,以朝漢室,號為“朝臺”。
宿云:隔宿之云。
鵬:大鳥。
際:天際。
殘月:夜闌之月。
蚌中開:明月之珠,藏于蚌中,故見曉月,如珠在蚌中開也。
薜(bì)荔:香草。
桄榔(guāngláng):桄榔樹,大四五圍,長五六丈,無枝,至頭生葉。
翳(yì):遮蔽。
裛(yì):通“浥”,沾濕。
玄猿:黑猿。
嘯:啼叫。
南中:中國南部。
思:思緒。
悠:時間之長。
鬒(zhěn診)發(fā):黑發(fā)。
俄(é):忽然。
素:白色。
灰:冷灰。
首:向,朝。
行:去。
萊(lái):草名,即藜。
白話譯文
等到天亮便越過閩地的山障,乘風向粵進發(fā)。宿云如落鵬之翼,殘月如開于蚌中之珠。碧綠的薜荔如青氣在搖動,茂密的桄榔樹遮蔽著碧臺。桂花帶露開放,香氣襲人,流水擊打溪石,叮咚有聲。黑猿抱葉啼叫,翡翠鳥銜花飛來。南中的景象雖娛心悅目,但我留戀北方的思緒卻更長了。黑發(fā)忽然變成了白發(fā),赤心已經化作冷灰。仕進的路已絕,不如回頭返故鄉(xiāng)去剪來草過日子罷了。
宋之問
宋之問[唐代]

宋之問(約656 — 約712),字延清,名少連,漢族,汾州(今山西汾陽市)人,初唐時期的詩人,與沈佺期并稱“沈宋”。唐高宗上元二年(675),進士及第,當時掌握實權的是武則天,富有才學的宋之問深得賞識,被召入文學館,不久出授洛州參軍,永隆元年(681), 與楊炯一起進入崇文館任學士。與陳子昂、盧藏用、司馬承禎、王適、畢構、李白、孟浩然、王維、賀知章稱為仙宗十友。更多

古詩大全

早發(fā)始興江口至虛氏村作全詩由好86古詩詞網為您提供早發(fā)始興江口至虛氏村作全詩解釋,其中包含早發(fā)始興江口至虛氏村作拼音,早發(fā)始興江口至虛氏村作解釋,早發(fā)始興江口至虛氏村作譯文等相關內容,延伸閱讀還有宋之問所有的詩,希望對您有所幫助!