好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>清廟>

清廟,佚名清廟全詩(shī),佚名清廟古詩(shī),清廟翻譯,清廟譯文

[先秦]佚名

qīngmiào,
yōngxiǎnxiāng。
濟(jì)濟(jì)duōshì,,
bǐngwénzhī。。
duì對(duì)yuèzàitiān,,
jùn駿bēnzǒuzàimiào。。
xiǎnchéng,
無(wú)shèrén。

清廟翻譯

注釋
⑴於(wū):贊嘆詞,猶如 現(xiàn)代 漢語(yǔ)的“啊”。穆:莊嚴(yán)、壯美。清廟:清靜的宗廟。
⑵肅雝(yōng):莊重而和順的樣子。顯:高貴顯赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿諸侯。
⑶濟(jì)濟(jì):眾多。多士:指祭祀時(shí)承擔(dān)各種職事的官吏。
⑷秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。
⑸對(duì)越:猶“對(duì)揚(yáng)”,對(duì)是報(bào)答,揚(yáng)是頌揚(yáng)。在天:指周文王的在天之靈。
⑹駿:敏捷、迅速。
⑺不(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借為“烝”,美盛。
⑻射(yì):借為“斁”,厭棄。斯:語(yǔ)氣詞。
白話譯文
美哉清靜宗廟中,助祭高貴又雍容。
眾士祭祀排成行,文王美德記心中。
遙對(duì)文王在天靈,奔走在廟步不停。
光輝顯耀后人承,仰慕之情永無(wú)窮。

清廟譯文及注釋

譯文
啊莊嚴(yán)而清靜的宗廟,助祭的公卿多么莊重顯耀!
濟(jì)濟(jì)一堂的眾多官吏,都秉承著文王的德操;
為頌揚(yáng)文王的在天之靈,敏捷地在廟中奔跑操勞。
文王的盛德實(shí)在顯赫美好,他永遠(yuǎn)不被人們忘掉!

注釋
⑴於(wū):贊嘆詞,猶如今天的“啊”。穆:莊嚴(yán)、壯美。清廟:清靜的宗廟?!?br />⑵肅雝(yōng):莊重而和順的樣子。顯:高貴顯赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿諸侯。 
⑶濟(jì)濟(jì):眾多。多士:指祭祀時(shí)承擔(dān)各種職事的官吏?!?br />⑷秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。 
⑸對(duì)越:猶“對(duì)揚(yáng)”,對(duì)是報(bào)答,揚(yáng)是頌揚(yáng)。在天:指周文王的在天之靈?!?br />⑹駿:敏捷、迅速?!?br />⑺不(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借為“烝”,美盛?!?br />⑻射(yì):借為“斁”,厭棄。斯:語(yǔ)氣詞。

清廟鑒賞

  “詩(shī)”有“四始”,是司馬遷在《史記·孔子世家》中具體提出來(lái)的。他說(shuō):“古者,詩(shī)三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義,上采契、后稷,中述殷、周之盛,至幽、厲之缺,始于衽席,故曰:‘《關(guān)雎》之亂,以為《風(fēng)》始,《鹿鳴》為《小雅》始,《文王》為《大雅》始,《清廟》為《頌》始?!彼脑挷灰欢煽?,而“四始”云云,據(jù)說(shuō)又是來(lái)自魯詩(shī)之說(shuō)。而作為毛詩(shī)學(xué)說(shuō)思想體系的《毛詩(shī)序》,卻又僅僅把風(fēng)、小雅、大雅和頌四種詩(shī)類作為“四始”。其實(shí),自古以來(lái)雖然都講“四始”,而他們的說(shuō)法又是眾說(shuō)紛紜、讓人莫衷一是的。他們重視“四始”,實(shí)際代表了他們對(duì)整部《詩(shī)經(jīng)》編輯思想體系的根本看法。按照毛詩(shī)的觀點(diǎn),整部《詩(shī)經(jīng)》,都是反映和表現(xiàn)王道教化的,所以鄭玄箋說(shuō):“‘始’者,王道興衰之所由?!币虼?,每類詩(shī)的第一篇,當(dāng)然就具有特殊的意義了。

  根據(jù)毛詩(shī)的解釋,司馬遷所說(shuō)的四篇“始詩(shī)”都是贊“文王之道”、頌“文王之德”的。周文王姬昌,在殷商末期為西伯,在位五十年,“遵后稷、公劉之業(yè),則古公、公季之法,篤仁、敬老、慈少”,“陰行善”,招賢納士,致使呂尚、鬻熊、辛甲等賢士來(lái)歸,并先后伐犬戎、密須、黎國(guó)、邘及崇侯虎,自岐下徙都于豐,作豐邑,奠定了周部族進(jìn)一步壯大的雄厚的基礎(chǔ)。(見(jiàn)《史記·周本紀(jì)》)他在世時(shí),雖然沒(méi)有實(shí)現(xiàn)滅殷立周、統(tǒng)一中原的宏愿,但他的“善理國(guó)政”,卻使周部族向外顯示了信譽(yù)和聲威,為他兒子周武王姬發(fā)的伐紂興國(guó)鋪平了道路。所以,在周人心目中,他始終是一位威德普被、神圣而不可超越的開(kāi)國(guó)賢君?!对?shī)經(jīng)》中很多詩(shī)篇歌頌、贊美他,是符合歷史真實(shí)的。   《毛詩(shī)序》說(shuō):“頌者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也?!薄抖Y記·明堂位》:“季夏六月,以禘禮祀周公于太廟,升歌《清廟》。”《禮記·祭統(tǒng)》:“夫人嘗禘,升歌《清廟》,……此天子之樂(lè)也?!薄抖Y記·孔子燕居》:“大饗,……兩君相見(jiàn),升歌《清廟》?!薄抖Y記·文王世子》:“天子視學(xué),登歌《清廟》。”可見(jiàn),它的意義已不只是歌頌和祭祀周文王本人了。所以孔穎達(dá)疏說(shuō):“《禮記》每云升歌《清廟》,然則祭祀宗廟之盛,歌文王之德,莫重于《清廟》,故為《周頌》之始。”   然而,這篇“頌始”,到底是敘寫(xiě)的什么內(nèi)容,歷代的《詩(shī)經(jīng)》學(xué)者的看法并不是一致的?!睹?shī)序》說(shuō):“《清廟》,祀文王也。周公既成洛邑,朝諸侯,率以祀文王也?!濒斣?shī)更直接說(shuō)是“周公詠文王之德而作《清廟》,建為頌首?!保ㄒ?jiàn)王先謙《詩(shī)三家義集疏》引)而《尚書(shū)·洛誥》則說(shuō):“禋于文王、武王?!币詾槭呛霞乐芪耐酢⒅芪渫鯐r(shí)用的歌舞辭,是周人“追祖文王而宗武王”的表現(xiàn)??墒青嵭{提出清廟乃“祭有清明之德者之廟也”,文王只是“天德清明”的象征而已。于是也就有人認(rèn)為《清廟》只是“周王祭祀宗廟祖先所唱的樂(lè)歌”(高亨《詩(shī)經(jīng)今注》),并不一定是專指文王。不過(guò),從“四始”的特點(diǎn)來(lái)看,說(shuō)是祭祀文王的樂(lè)歌,還是比較有道理的。至于是周公所作呢,還是周武王、周成王,甚至周昭王時(shí)所作,還是作于周成王五年或七年等等,一是史無(wú)佐證,二是詩(shī)無(wú)明言,所以也都只好存而不論了。

古詩(shī)大全

清廟全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供清廟全詩(shī)解釋,其中包含清廟拼音,清廟解釋,清廟譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有佚名所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!