好工具>古詩>詩詞>皎然>皎然的詩>潛別離>

潛別離,皎然潛別離全詩,皎然潛別離古詩,潛別離翻譯,潛別離譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]皎然

tóusuīhēibáiyǒushí,,
wéiyǒuqiánànbié,,
gānxīnhòu。

潛別離賞析

《潛別離》是白居易的作品,是受早年戀愛經(jīng)歷的影響而創(chuàng)作的,主要表達(dá)對這種看似近在眼前實(shí)則遠(yuǎn)在天邊到的愛情的感傷,哀嘆自己終究無法突破封建禮法,全文表現(xiàn)出無盡的無奈與遺憾。

“不得哭,潛別離”淚眼可以延綿,別離卻是遙遙無期,此時淚眼是詩人“潛離與暗別”的無奈情懷,是對門第觀點(diǎn)的退讓。

“不得語,暗相思”相思相念可蔓延,這種思念只有詩人他自己最清楚明了,卻無言,卻無訴說對象,留給自己唯有相思成災(zāi)。

“兩心之外無人知”年少無知純粹無暇,兩小無猜情真意切,離別后兩顆無人知曉的心是否依舊相知相愛,莫不是有一天相見早已物是人非?

“深籠夜鎖獨(dú)棲鳥,利劍春斷連理枝” 暗夜如影,吞噬天日,夜鎖獨(dú)棲之鳥,生硬將情愛毒殺,劍斬連理歃血凄然。

“河水雖濁有清日,烏頭雖黑有白時”河水再渾濁也有還清日,烏黑的頭發(fā)終究也有白頭之時,蒼天有眼是否看清從少年到白頭之人情懷,那刻骨銘心的愛戀未改?

“惟有潛離與暗別,彼此甘心無后期”相思無果默然離開,潛離也好,暗別也罷,一轉(zhuǎn)身就是天隔一方,也就永不再相見。

潛別離翻譯

譯文
不要哭,悄悄的離開。
不要說話,暗地里互相思念。
兩個人的心情沒有外人人知曉
幽深的鳥籠在夜里用鐵鏈囚鎖孤獨(dú)棲息的飛鳥,鋒利的長劍春季里折斷連理枝。
河水雖然渾濁,但終究會有清澈的日子,頭發(fā)雖然烏黑,但也有變白的時刻。
唯獨(dú)只有秘密的離別,你我才會心甘情愿,再無相會之日期。

注釋
不得:南方方言,不許,不要。
語:言語,說話。
暗:暗自。暗地里。
相思:互相思念。后多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
深籠:幽深的鳥籠。
夜鎖:夜里鐵鏈囚鎖。
獨(dú)棲鳥:孤獨(dú)棲息的飛鳥。喻有情人被禁錮。
利劍:鋒利的長劍。
舂chōng斷:在石臼或乳缽里搗碎折斷。有說‘春斷’春季里折斷。
連理枝:兩棵樹的枝干合生在一起稱作連理枝。又稱相思樹、夫妻樹、生死樹,比喻夫妻恩愛。
雖濁:雖然渾濁。
清日:清澈的日子。
烏頭:烏黑的頭發(fā)。
白時:變白的時刻。
唯有:唯獨(dú)只有。
潛離:潛藏著或秘密的離別。
暗別:暗自的辭別。
彼此:指你我、雙方。那個和這個。
甘心:心甘情愿。情愿。滿意,滿足。
無后期:無有以后會合之日期。

皎然
皎然[唐代]

僧皎然(730-799),俗姓謝,字清晝,湖州(浙江吳興)人,是中國山水詩創(chuàng)始人謝靈運(yùn)的十世孫,唐代著名詩人、茶僧,吳興杼山妙喜寺主持,在文學(xué)、佛學(xué)、茶學(xué)等方面頗有造詣。與顏真卿、靈澈、陸羽等和詩,現(xiàn)存皎然470首詩。多為送別酬答之作。情調(diào)閑適,語言簡淡。皎然的詩歌理論著作《詩式》。更多

古詩大全

潛別離全詩由好86古詩詞網(wǎng)為您提供潛別離全詩解釋,其中包含潛別離拼音,潛別離解釋,潛別離譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有皎然所有的詩,希望對您有所幫助!