天邊金掌露成霜。
云隨雁字長。
綠杯紅袖趁重陽。
人情似故鄉(xiāng)。
蘭佩紫,菊簪黃。
殷勤理舊狂。
欲將沈醉換悲涼。
清歌莫斷腸。
天邊金掌露成霜。
云隨雁字長。
綠杯紅袖趁重陽。
人情似故鄉(xiāng)。
蘭佩紫,菊簪黃。
殷勤理舊狂。
欲將沈醉換悲涼。
清歌莫斷腸。
阮郎歸·天邊金掌露成霜譯文
阮郎歸·天邊金掌露成霜注解
阮郎歸·天邊金掌露成霜賞析
此詞寫于汴京,是重陽佳節(jié)宴飲之作。表達(dá)凄涼的人生感懷。其中飽含備嘗坎坷滄桑之意,全詞寫情波瀾起伏,步步深化,由空靈而入厚重,音節(jié)從和婉到悠揚(yáng),適應(yīng)感情的變化,整首詞的意境是悲涼凄冷的。 上片寫景生情。秋雁南飛,主人情長,引起思鄉(xiāng)之情,正是“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”。 “天邊金掌露成霜,云隨雁字長?!眱删湟詫懬锞捌?,點(diǎn)出地點(diǎn)是在京城汴梁,時序是在深秋,為下文的“趁重陽”作襯墊。漢武帝在長安建章宮建高二十丈的銅柱,上有銅人,掌托承露盤,以承武帝想飲以求長生的“玉露”。承露金掌是帝王宮中的建筑物,詞以“天邊金掌”指代宋代汴京景物,選材突出,起筆峻峭。但作者詞風(fēng)不求以峻峭勝,故第二句即接以閑淡的筆調(diào)。白露為霜,天上的長條云彩中飛出排成一字的雁隊,云影似乎也隨之延長了。這兩句意象綿妙,滿懷悲涼,為全詞奠定了秋氣瑟瑟的基調(diào)。 “綠杯紅袖趁重陽,人情似故鄉(xiāng)?!眱删鋵⒖途又榕c思鄉(xiāng)之情交織來寫,用筆細(xì)膩而蘊(yùn)涵深厚,一方面贊美故鄉(xiāng)人情之美,表達(dá)出思鄉(xiāng)心切的情懷,另一方面又贊美了重陽友情之美,表達(dá)了對友情的珍惜。 下片抒發(fā)感慨。因自己的孤高的性格,而仕途失意,想以狂醉來排遣憂愁,然而卻是“斷腸”。 “蘭佩紫,菊簪黃,殷勤理舊狂?!睆摹峨x騷》中“紉秋蘭以為佩”和杜牧“塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸”化出的“蘭佩紫,菊簪黃”兩句,寫出了人物之盛與服飾之美,渲染了宴飲的盛況。接下來一句,寫詞人仕宦連蹇,陸沉下位,情緒低落,不得不委屈處世,難得放任心情,今日偶得自在,于是不妨再理舊狂,甚至“殷勤”而“理”,以不負(fù)友人的一片盛情。試想,本是清狂耽飲的人,如今要喚起舊情酒興,還得“殷勤”去“理”才行,此中的層層挫折,重重矛盾,必有不堪回首、不易訴說之慨,感情的曲折,自然把意境推向比前更為深厚的高度。 “欲將沉醉換悲涼,清歌莫斷腸。”由上面的歸結(jié),再來一個大的轉(zhuǎn)折,又引出很多層次。詞人想尋求解脫、忘卻,而他自己又明知這并不能換來真正的歡樂,這是真正的悲哀?!掇ワL(fēng)詞話》又說:“‘欲將沉醉換悲涼’,是上句注腳;‘清歌莫斷腸’仍含不盡之意?!贝四酥锌现Z。詞之結(jié)句,竟體空靈,包含著萬般無奈而聊作曠達(dá)的深沉苦楚,極盡回旋曲折、一詠三嘆之妙縱觀全詞,盡管作者那種披肝瀝膽的真摯一如既往,但在經(jīng)歷了許多風(fēng)塵磨折之后,悲涼已壓倒纏綿;雖然還有鏤刻不滅的回憶,可是已經(jīng)害怕回憶了。 晏幾道生性耿直,不趨炎附勢、不同流合污,故一生抑郁不得志。這首詞,寫景洗練,寫情起伏跌宕,很好地表達(dá)了他失意的感慨。
阮郎歸·天邊金掌露成霜英譯
Ruan Lang Gui
Yan Jidao
In the sky-kissing palm
Autumnal dew has turned to frost.
The clouds send off the wild geese
That in a symbolic array fly.
Green wine and red sleeves invite the ninth moon ninth,
Things here differ little from my home town.
I wear purple orchids in my dress,
I pin yellow chrysanthemums on my hair:
To old wantonness free rein I give.
Sadness I will change for drunkenness;
When I sing, let not sad songs
Lacerate my heart.
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_9a2f3243ac9a2f32/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com