[宋代]柳永

艷陽天氣,煙細風(fēng)暖,芳郊澄朗閑凝佇。
漸妝點亭臺,參差佳樹。
舞腰困力,垂楊綠映,淺桃秾李夭夭,嫩紅無數(shù)。
度綺燕、流鶯斗雙語。
翠娥南陌簇簇,躡影紅陰,緩移嬌步。
抬粉面、韶容花光相妒。
絳綃袖舉。
云鬟風(fēng)顫,半遮檀口含羞,背人偷顧。
競斗草、金釵笑爭賭。
對此嘉景,頓覺消凝,惹成愁緒。
念解佩、輕盈在何處。
忍良時、孤負少年等閑度。
空望極、回道斜陽暮。
歡浪萍風(fēng)梗知何去。

夜半樂(中呂調(diào))譯文

艷陽天氣,煙細風(fēng)暖,芳郊澄朗閑凝佇。漸妝點亭臺,參差佳樹。舞腰困力,垂楊綠映,淺桃秾李夭夭,嫩紅無數(shù)。度綺燕、流鶯斗雙語。陽光明媚的春天,細煙升起,暖風(fēng)吹拂,佇立在美麗的春景中凝望。春天漸漸地將亭臺樹木打扮一新。楊柳隨風(fēng)而舞,將腰都舞困了。桃花淺紅,李花華麗,十分美麗。淺紅無數(shù)。燕鶯飛來飛去鳴叫者,像互相對語。

翠娥南陌簇簇,躡影紅陰,緩移嬌步。抬粉面、韶容花光相妒。絳綃袖舉。云鬟風(fēng)顫,半遮檀口含羞,背人偷顧。競斗草、金釵笑爭賭。小路上美麗的女子一堆堆聚集在一起。身影在花陰中飄動,緩慢的移動腳步。抬起漂亮的臉,姣好的容顏和艷麗的花相互嫉妒著對方。紅袖舉起,高高的發(fā)髻在微風(fēng)中顫抖。害羞得半遮住紅唇,又背著人群偷偷地看。斗草之戲競爭激烈,笑著以金釵作為賭注。

對此嘉景,頓覺消凝,惹成愁緒。念解佩、輕盈在何處。忍良時、孤負少年等閑度??胀麡O、回首斜陽暮。嘆浪萍風(fēng)梗知何去。對著如此美景,竟傷感到出神,惹出了愁緒。想念起所愛之人,她現(xiàn)在在何處呢?怎忍辜負良辰美景,像少年時期一般平常度過。白白得望盡天邊,回首卻發(fā)現(xiàn)夕陽已經(jīng)快下山了。感嘆自己像浪萍風(fēng)梗一般,今后不知要往何處去。

夜半樂(中呂調(diào))注解

1
艷陽:陽光明媚,指春天。
2
澄朗:澄清明朗。
3
凝佇:佇立凝視。
4
妝點:打扮。
5
參差:不齊貌。
6
舞腰:舞動的腰身。這里用來形容迎風(fēng)搖擺的柳枝。
7
垂楊:即垂柳。古詩文中楊柳常通用。
8
秾李:華美的李花。
9
夭夭:茂盛而艷麗。
10
嫩紅:淺紅。
11
斗雙語:指燕與鶯雙雙相對語。
12
翠娥:女子美麗的眉毛,泛指美女。
13
南陌:南面的道路。
14
躡影紅陰:指女子之身影在花陰中飄動。躡,追隨。紅,指女子的紅妝。
15
韶容:美麗的容貌。
16
絳綃:紅色綃絹。綃,生絲織成的薄紗、細絹。
17
云鬟:高聳的環(huán)形發(fā)髻。
18
檀口:紅艷的嘴唇。蓋因檀木色紅而香,故多用于形容女性嘴唇之美。
19
偷顧:偷看。
20
斗草:古代民間習(xí)俗,農(nóng)歷五月初五有斗草之戲,唐宋時稱為“斗百草”。
21
消凝:消魂,凝神。意謂因感傷而出神。
22
解佩:代指所愛的女子。
23
輕盈:形容女子姿態(tài)纖柔,行動輕快。
24
忍:怎忍。
25
孤負:即辜負。違背;對不住。
26
等閑:尋常。
27
浪萍風(fēng)梗:浪中之浮萍,風(fēng)中之?dāng)喙?,形容漂泊無定的行跡。

夜半樂(中呂調(diào))賞析

這首《夜平樂》寫春日離情。上中下三疊,上疊寫大自然絢麗的美好春光,意象錯雜疊呈,色彩斑斕;中疊寫春光中嬉戲的美麗少女,生命活力和自然景色相契如一;末疊情感陡然直下,直抒漂泊生涯中孤寂的情懷。

首韻三句中,展開廣闊的視野,先以“艷陽天氣”概寫時序,又以“煙細風(fēng)暖”渲染彌漫于空間的和煦春意,再以“芳郊澄朗”給廣袤原野涂上春色,“閑凝佇”三字既寫詞人自身在春日郊野中的情態(tài),又點明此疊所繪春景都是“凝佇”中之所見,從而增加了所繪景色與人的親和力。次韻以“漸”字領(lǐng)起兩個四字寫景短句,描述春日的“亭臺”、“佳樹”。亭臺本是沒有生機之物,它不會隨著節(jié)序的變化而變化,詞人綴以“妝點”二字,讓大自然的變化為亭臺鋪設(shè)美好的環(huán)境,裝扮了亭臺,使亭臺隨之也面貌煥然一新了。佳樹是有生機之物,它隨著節(jié)序的變化而變化,此刻,它柔枝漸伸,嫩葉舒展,詞人以“參差”二字修飾,再恰當(dāng)不過了。領(lǐng)字“漸”使春日的亭臺、佳樹處于正在變化而益發(fā)悅目的狀態(tài)下, 使詞人筆下的春景更為鮮活生動。這個“漸”字與《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》里的“漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓”之“漸”字,正有異曲同工之妙。第三韻四句承前韻之“佳樹”,細寫其中的“垂楊”、“淺桃”、“桃李”。以“垂”狀寫楊柳裊娜之形,以“綠映”狀寫楊柳清嫩欲滴之色;以“夭夭”狀寫桃李嬌美的情態(tài);以“嫩紅無數(shù)”涂染桃李以嬌艷的顏色,又與垂楊之綠相襯相映。在這一韻中,詞人繪制了一幅色彩鮮明耀眼的綠樹繁花圖。末韻八字仍承“佳樹”,以前韻三句描繪的畫面為背景,再以工筆細繪佳樹間的“綺燕”與“流鶯”?!熬_”本是花紋傾斜的絲織物,詞中借用來狀燕子展翅斜飛的體態(tài),新穎別致又十分傳神。以“流”字修飾鶯,則是表現(xiàn)黃鶯輕盈流動的舞姿和諧婉流囀的鳴聲?!熬_燕流鶯”四字前的“度”字繪出了鶯燕穿飛于垂楊桃李間的情狀,而之后的“斗雙語”三字,更以擬人手法賦鶯燕以靈性,讓它們雙雙地相對召喚。而且它們的雙雙斗語,又為后疊詞人自身愁情的引發(fā)埋設(shè)了伏筆。

詞至此,詞人已展現(xiàn)了春回大地,生機無限的“艷陽天氣”。繼而中疊以上疊之艷陽美景為背景,描繪這個背景中活動著的一群游春少女。

“翠娥”二字為此疊開端。以局部代整體是人們習(xí)慣用的修辭手法,柳永單單擇取翠墨色的長眉寫少女的美貌,給人以清純秀麗之感?!按涠鹉夏按卮亍?,“簇簇”二字既寫其人數(shù)之眾多,更寫其氣氛之熱烈,“南陌”二字盡管是寫地點,但夾在 “翠娥”與“簇簇”之間,就畫出了少女們的行動路線,以及少女們遠遠而來愈走愈近的效果,使整個畫面有了動感,立即活了起來。接下來,“躡影紅陰”二句寫少女們在“嫩紅無數(shù)”的桃李樹下輕松徐緩地移動著腳步,那份自在已在其中,但“嬌步”二字稍覺俗膩。她們越走越近了,詞人不僅已經(jīng)看清了她們的“韶容”和“抬粉面”的動態(tài),還體味到這“韶容”竟引得“花光相妒”。此處詞人再用擬人手法,以桃李之妒寫少女之美。這些少女們自然也看到了觀賞春色的游人,所以不免有些嬌羞之態(tài):“絳綃袖舉。云鬟風(fēng)顫,半遮檀口含羞,背人偷顧。”詞人以四個參差交錯的句子來描繪她們的表情與動作,“絳綃袖舉”是“半遮檀口”的動作,“云鬟風(fēng)顫”是“背人”又“偷顧”的結(jié)果,這四句語序別致,動作表情中又含心理描寫,但寫的有些矯情作態(tài),不及“翠娥南陌”的清純、“躡影紅陰”的絢爛,與后句斗草嬉戲塒的天真本色也有些失諧。此疊未句寫少女們“斗草”之戲,前綴以一個“競”字,寫出了游戲激烈競爭的場面,后綴以動作描寫,把少女們拔下金釵為爭勝賭注的熱鬧場面表現(xiàn)了出來。這里不可忽略了“笑爭賭”的這一個“笑”字,雖只一字,然力重千鈞。“笑爭賭”既是場景描寫,更是性格化的描繪,完全再現(xiàn)了女孩子們的天真無邪、無憂無慮、活潑歡快;如無這一個“笑”字,就成了一群莽漢斗草,完全失卻了女孩子可愛的本色,更有什么美感可言。

至此,詞人以一疊文字繪制了一幅富有情趣與生機的少女游春圖。

詞至未疊,首句“對此嘉景”四字,結(jié)上啟下,以“嘉景”二字總括以上兩疊的內(nèi)容,以“對此”二字點明如上“嘉景”既是自己所親臨目見,更是引發(fā)自身情愫的觸媒。二、三兩句“頓覺消凝“與“著成愁緒”之間有一個情感轉(zhuǎn)換變化的過程。詞人陶醉于嘉景之中,霎時間形消神凝,竟忘掉了自身的存在;但陶醉畢竟是短暫的,他旋即回到了現(xiàn)實,“嘉景”中的艷陽春色、雙雙鶯燕、嬌美女娃反惹出自己滿懷的愁緒。

以下連用四個領(lǐng)字句。以“念”、“忍”、“空”、“嘆”四個強化感情的領(lǐng)字,引領(lǐng)出四個層次,層層鋪衍自己的愁緒。詞人由眼前嘉景特別是其中的少女,“念”及自己那曾經(jīng)“解佩”相贈的戀人,她那輕盈的身影如今不在詞人身邊?!凹尉啊?、“良時”,雙雙鶯燕度柳穿花,正應(yīng)雙雙情侶共度,而今詞人卻獨自一人,自是辜負了良時美景,辜負了心上之人。詞人不忍辜負,但又不得不忍心辜負。一個“忍”字領(lǐng)起“良時孤負少年等閑度”,寫盡了詞人內(nèi)心的苦痛與失衡。詞人不禁極目遠望并回首前塵,但看到的卻是令人心傷的“斜陽暮”,伊人不見,前塵不再,遙想與回首也是徒然,這就是“空”字的分量。最后詞人只得哀嘆自己如浪中之萍、風(fēng)中之梗的身世處境,前途渺茫。一個“嘆”字,使詞人那深沉的嘆息聲如在耳邊。末疊最后的四個領(lǐng)字句,每句為一韻,一層比一層深地敘寫一位多情游子內(nèi)心無可療治的傷痛與無奈,顯示了柳永擅用領(lǐng)字抒發(fā)情感的長處,十分真實地向世人剖露了他內(nèi)心的一切。

全詞三疊,縱向看,依序?qū)憗恚煽陀^之景而及景中之人,由景中之人而及景外之己,環(huán)環(huán)相扣,逐疊深化,紋絲不亂,富有層次感;橫向看,三疊分別寫景、繪人、抒己,又形成三足對峙的形勢,均衡完整,相依相輔,缺一不可。由此詞可見柳永長調(diào)慢詞結(jié)構(gòu)布局之精妙。

作者簡介

柳永
柳永[宋代]

柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多

柳永的詩(共507首詩)
  • 《雨霖鈴》
    寒蟬凄切,對長亭晚。
    驟雨初歇,都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。
    執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。
    念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
    多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。
    今宵酒醒何處?
    楊柳岸,曉風(fēng)殘月。
    此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。
    便縱有千種風(fēng)情,待與何人說!
    查看譯文
  • 《安公子》
    遠岸收殘雨。
    雨殘稍覺江天暮。
    拾翠汀洲人寂靜,立雙雙鷗鷺。
    望幾點,漁燈隱映蒹葭浦。
    停畫橈、兩兩舟人語。
    道去程今夜,遙指前村煙樹。
    游宦成羈旅。
    短檣吟倚閑凝佇。
    萬水千山迷遠近。
    想鄉(xiāng)關(guān)何處?
    自別后、風(fēng)亭月榭孤歡聚。
    剛斷腸、惹得離情苦。
    聽杜宇聲聲,勸人不如歸去。
    查看譯文
  • 《八聲甘州》
    對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。
    漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。
    是處紅衰翠減,苒苒物華休。
    惟水長江水,無語東流。
    不忍登高臨遠,望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。
    嘆年來蹤跡,何事苦淹留?
    想佳人妝樓颙望,誤幾回天際識歸舟。
    爭知我,倚闌干處,正恁凝愁。
    查看譯文
  • 《卜算子慢》
    江楓漸老,汀蕙半凋,滿目敗紅衰翠。
    楚和登臨,正是幕秋天氣,引疏砧,斷續(xù)殘陽里。
    對晚景,傷懷念遠,新愁舊恨相繼。
    脈脈人千里。
    念兩處風(fēng)情,萬重?zé)熕?br>雨歇天高,望斷翠峰十二。
    盡無言,誰會憑高意?
    縱寫得,離腸萬種,乃歸云誰寄?
    查看譯文
  • 《采蓮令》
    月華收、云淡霜天曙。
    西征客、此時情苦。
    翠娥執(zhí)手,送臨歧、軋軋開朱戶。
    千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧。
    一葉蘭舟,便恁急槳凌波去。
    貪行色、豈知離緒。
    萬般方寸,但飲恨、脈脈同誰語。
    更回首、重城不見,寒江天外,隱隱兩三煙樹。
    查看譯文
  • 乞畫雁寄涇州毋使君
    文同文同〔宋代〕
    寒影亂翻奉嶺月,晚行高處隴山云。
    回中有客能傳雁,異日從公乞一群。
  • 出關(guān)·江雨正冥冥
    方岳方岳〔宋代〕
    江雨正冥冥,江鷗聚晚汀。
    云深城闕麗,潮落海門青。
    宇宙雙蓬鬢,江湖幾驛亭。
    不須關(guān)卒邏,吾亦厭銅腥。
  • 贈葉監(jiān)元密
    韓淲〔宋代〕
    兒時聞?wù)f卞山翁,宗主文章翰墨功。
    今日園林應(yīng)自好,當(dāng)年冠蓋定誰同。
    獨驚再世登門舊,共喜重孫有祖風(fēng)。
    收拾世科歸相業(yè),老懷何幸復(fù)相從。
  • 題宣風(fēng)驛
    阮閱阮閱〔宋代〕
    淺淺瀘瀟水,粼粼碧玉光。
    馬蹄飛電疾,突過板橋霜。
  • 南溪有會景亭處眾亭之間無所見甚不稱其名予
    蘇軾蘇軾〔宋代〕
    飛檐臨古道,高榜觀游人。
    未即令公隱,聊須濯路塵。
    茆茨分聚落,煙火傍城闉。
    林缺湖光漏,窗明野意新。
    居民惟白帽,過客漫朱輪。
    山好留歸屐,風(fēng)回落醉巾。
    他年誰改筑,舊制不須因。
    再到吾雖老,猶堪作坐賓。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a2d9d43ac9a2d9d/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消