[先秦]佚名

土反其宅,水歸其壑,昆蟲毋作,草木歸其澤!

蠟辭/伊耆氏蠟辭譯文

蠟辭/伊耆氏蠟辭賞析

這首上古歌謠《蠟辭》選自《禮記·郊特牲》,伊耆氏,就是神農(nóng)氏,是掌管祭祀的官吏。

人類進(jìn)入新石器時(shí)代以后,開始出現(xiàn)了原始農(nóng)業(yè),隨之而來也就有了為農(nóng)業(yè)進(jìn)行祝禱的宗教祭祀活動(dòng)。這首《伊耆氏蠟辭》便是一個(gè)叫伊耆氏(有說即神農(nóng)氏)的部落首領(lǐng)“臘祭”時(shí)的祝辭?!跋炥o”即“臘辭”。蠟辭:周代十二月蠟(臘)祭祝愿之辭,古人每年十二月祭祀百神,感謝眾神靈一年來對農(nóng)作物的福佑并為來年的豐收祈福,稱作“臘祭”。由于我國社會(huì)長期停滯在以農(nóng)業(yè)為主的自然經(jīng)濟(jì)階段,臘祭的習(xí)俗至今還在我國農(nóng)村的一些地方保留著。

這是一首古老的農(nóng)事祭歌,屬于中國遠(yuǎn)古時(shí)期的歌謠。《禮記·郊特牲》所載伊耆氏時(shí)代的《蠟辭》,是一首具有明顯咒語性質(zhì)、帶有濃厚巫術(shù)色彩的祝辭?!抖Y記·郊特牲》中《蠟辭》:“土反其宅,水歸其壑,昆蟲毋作,草木歸其澤!” 相傳為伊耆氏時(shí)代的作品。伊耆氏,即神農(nóng)氏,一說指帝堯。蠟,是古代一種祭禮的名稱。周代在12月舉行祭祀百神之禮,稱為蠟禮,蠟禮上所用的禱辭,即稱蠟辭。從這首短歌命令的口吻看,實(shí)際是對自然的“咒語”。 大水泛濫,土地被淹沒,昆蟲成災(zāi),草木荒蕪,眼看收獲無望,在原始宗教意識(shí)的支配下,原始人企圖靠著這種有韻律的語言,來指揮自然,改變自然,使它服從自己的愿望。

它集中反映了原始先民面對地質(zhì)災(zāi)害、洪水災(zāi)害、動(dòng)物災(zāi)害、植物災(zāi)害等眾多自然災(zāi)害侵襲時(shí)的復(fù)雜矛盾心理狀態(tài)。四句詩,句句既是祈求,也是命令;既是祝愿,也是詛咒。全詩既反映了原始先民飽受自然災(zāi)害侵襲的深重苦難,也反映了他們相信利用巫術(shù)咒語能夠消除自然災(zāi)害的樂觀心理。

強(qiáng)烈期望自然順逐人意的祭歌里,仍然會(huì)讓我們想起早期社會(huì)中那種人和自然溫情相處的景象。但是,祭歌背后的信息,告訴我們那時(shí)的人和自然也有不和諧。因?yàn)樵谌酥荒芡ㄟ^宗教手段,向自然發(fā)出“命令式”祈愿的時(shí)候,這間接暗示,自然力在人力面前的強(qiáng)大,不可控制,人改造自然手段的貧乏。那時(shí)的人們無法像現(xiàn)在這樣大規(guī)模干預(yù)自然環(huán)境。我相信,先人們并不是不愿意改造環(huán)境,而是他們想改造環(huán)境卻沒有手段,無奈之下,他們只能用宗教形式來向自然祈求和諧!

這篇祝辭從農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的角度分別從土、水、昆蟲、草木四個(gè)方面提出祝愿,每一句正好說著一個(gè)方面。

先說“土”,希望“土反其宅”。“反”,同“返”;“宅”,居住的地方,這里指原地。全句說,土返回它的原地,是希望田土不流失的意思。一說是祈求用于蓄水與障水的堤防安穩(wěn)、牢固的意思。

次說“水”,希望“水歸其壑”?!佰帧?,這里指洼地。全句說,水流向它的洼地,是希望水流不要泛濫成災(zāi)的意思。

再次說“昆蟲”,希望“昆蟲毋作”。“昆蟲”,指螟、蝗等農(nóng)作物的害蟲;“毋”,不要;“作”,興起。這一句是希望昆蟲不生,免除蟲災(zāi)。

最后說“草木”,希望“草木歸其澤”?!安菽尽敝肝:ηf稼的稗草、荊榛等植物。這一句希望草木返回它們的沼澤地帶,不再危害莊稼。

所舉土、水、昆蟲、草木四物,與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的好壞關(guān)系至為密切。原始部落生產(chǎn)力低下,對于這四物的災(zāi)害難以控制,但又覺得非要控制不可。這種矛盾心理就體現(xiàn)在虔誠莊嚴(yán)的“蠟辭”形式中。四句詩,句句都是愿望,又都是命令;既都是祝辭,又都是咒語。一種原始人心靈深處的動(dòng)蕩、不平衡,通過這四句歌謠被表達(dá)了出來。閱讀這首祝辭,讀者的眼前仿佛閃現(xiàn)出一群原始人,他們正在曠野之中舉行莊嚴(yán)肅穆的祝禱儀式。當(dāng)讀者設(shè)身處地、神思飛越地逐一念起這一句又一句的祝辭時(shí),在心靈深處似乎也能感受到中華民族的祖先當(dāng)年有過的那種動(dòng)蕩和不平衡的感情,并由此獲得了藝術(shù)美的享受。

蠟辭/伊耆氏蠟辭譯文及注釋

譯文
風(fēng)沙不要作惡,泥土返回它的原處。
河水不要泛濫,回到它的溝壑。
昆蟲不要繁殖成災(zāi)。
野草叢木回到沼澤中去,不要生長在農(nóng)田里。

注釋
蠟: zhà,通“臘”,古代祭祀名,周朝年終大祭萬物。
反: 通“返”。
宅: 住地,指原來的地方。
澤: 水草地、沼澤地。
作: 興起。

佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動(dòng)征輪。
    車徒望不見。
    時(shí)見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號(hào)顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 橘頌
    屈原屈原〔先秦〕
    后皇嘉樹,橘徠服兮。
    受命不遷,生南國兮。
    深固難徙,更壹志兮。
    綠葉素榮,紛其可喜兮。
    曾枝剡棘,圓果摶兮。
    青黃雜糅,文章爛兮。
    精色內(nèi)白,類任道兮。
    紛緼宜修,姱而不丑兮。
    嗟爾幼志,有以異兮。
    獨(dú)立不遷,豈不可喜兮?
    深固難徙,廓其無求兮。
    蘇世獨(dú)立,橫而不流兮。
    閉心自慎,終不失過兮。
    秉德無私,參天地兮。
    愿歲并謝,與長友兮。
    淑離不淫,梗其有理兮。
    年歲雖少,可師長兮。
    行比伯夷,置以為像兮。
  • 大唐歌
    佚名佚名〔先秦〕
    舟張辟雍。
    鶬鶬相從。
    八風(fēng)囘囘。
    鳳皇喈喈。
  • 杕杜
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    有杕之杜,有睆其實(shí)。
    王事靡盬,繼嗣我日。
    日月陽止,女之傷止,征夫遑止。
    有杕之杜,其葉萋萋。
    王事靡盬,我心傷悲。
    卉木萋止,女心悲止,征夫歸止。
    陴彼北山,言采其杞。
    王事靡盬,憂我父母。
    檀車幝幝,四牡痯痯,征夫不遠(yuǎn)。
    匪載匪來,憂心孔疚。
    期逝不至,而多為恤。
    卜筮偕止,會(huì)言近止,征夫邇止。
  • 楚聘歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    大道隱兮禮為基。
    賢人竄兮將待時(shí)。
    天下如一兮欲何之。
  • 問訊方巖·用亦無心舍亦輕
    莊子莊子〔先秦〕
    用亦無心舍亦輕,歲寒只有竹忘形。
    水村容與吹黃葉,溪圃耘耔課白丁。
    細(xì)草遠(yuǎn)連三徑綠,好山長借兩眸青。
    浚池小貯連天碧,待與人間洗濁涇。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a2c3743ac9a2c37/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消