[唐代]李商隱

暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。
陶令籬邊色,羅含宅里香。
幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽(yáng)。
愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。

菊花譯文

暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。暗暗淡淡的紫色,溫潤(rùn)嬌艷的黃色。

陶令籬邊色,羅含宅里香。菊花曾在隱士陶淵明東籬的邊上展現(xiàn)麗色,在羅含的庭院里吐露芬芳。

幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽(yáng)。菊花能夠承受寒涼的秋露,可是卻害怕夕陽(yáng)的來(lái)臨。

愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。我愿浸在金鸚鵡杯中,為身居白玉堂中的明君所用。

菊花注解

1
融融:光潤(rùn)的樣子。
2
冶冶:艷麗的樣子。
3
陶令:指陶淵明,因其主彭澤縣做過(guò)縣令,故稱陶令。
4
羅含:(公元293年一公元369年)字君長(zhǎng),號(hào)富和,東晉桂陽(yáng)郡耒陽(yáng)(今湖南未陽(yáng)市)人。
5
禁:禁受,承當(dāng)。
6
重露:指寒涼的秋露。
7
怯:膽怯、擔(dān)心。
8
殘:一作“斜”。
9
金鸚鵡:金制的狀如鸚鵡螺的酒杯。指以菊花浸酒。
10
白玉堂:指豪華的廳堂,喻朝廷。擺進(jìn)。

菊花賞析

〈菊花〉詩(shī)的末聯(lián)“愿泛金鸚鵡,升君白玉堂”,與本詩(shī)末聯(lián)所抒發(fā)的感概,可以說(shuō)同中有異。在〈菊花〉詩(shī)中,筆者曾經(jīng)說(shuō)到,李商隱對(duì)于升君白玉堂一事,已覺(jué)無(wú)望,卻想到自我毀滅,成為菊花酒,這樣便可以浮在用黃金鑄成的鸚鵡杯,升上用白玉砌的殿堂。這種感情,雖嫌激烈,卻畢竟帶有升上殿堂的愿望。到本詩(shī),那些激烈的感情淡化了,苦竹、椒塢、微香、涓涓淚、寒雁、暮蟬、細(xì)路獨(dú)來(lái)、清尊相伴,一片嘆老嗟卑的味道,甚麼火氣也沒(méi)有了。其殆晚年的自嘆之作歟!

除了末聯(lián),前四句形容菊的色、香,與〈野菊〉的筆法相類,只是后者的描述更為抽象,以作者的觀感為主。五、六寫凋零遲暮,亦與「已悲節(jié)物同寒雁」的情感相類。末聯(lián)則可見(jiàn)上述的分析,筆者對(duì)於此文有二點(diǎn)看法:首先,說(shuō)李商隱「自我毀滅」實(shí)是見(jiàn)仁見(jiàn)智,我們也可以解讀為一種升華,成為菊花酒是需要釀造的,留下的反而是精華,所以〈菊花〉詩(shī)的情感的確比〈野菊〉來(lái)得積極一點(diǎn)。再者,李商隱盡管嘆老嗟卑,但基本性格是不會(huì)變的,前文曾分析〈野菊〉詩(shī)中的苦竹、椒塢、微香,與〈菊花〉詩(shī)的陶令、羅含同樣有賢才的涵意,都是詩(shī)人對(duì)自己的才能品格的肯定。我們從〈菊花〉、〈野菊〉、〈臨發(fā)崇讓宅紫微〉三首詩(shī)中,可以看到李商隱處在不同時(shí)空之下的感嘆,但是也可以見(jiàn)到李商隱始終如一的態(tài)度,詩(shī)人的自尊心不曾稍減。最后,筆者以為選用〈菊花〉詩(shī)對(duì)照〈野菊〉,較另二首詩(shī)作更適合,既可以擺脫附會(huì)史事的牽強(qiáng),亦可於寫作技巧、用詞遣字、情感強(qiáng)度作同中有異的比較。

屈復(fù)曰:「通首不出題,亦是大病?!箘t是正好說(shuō)明了〈野菊〉為何較〈錦瑟〉的詩(shī)旨來(lái)得明確,〈野菊〉一詩(shī)雖未有任何「菊」字,對(duì)於菊的形容也是十分抽象,但是縱觀全詩(shī)句意,則句句不離菊,首聯(lián)寫菊的生長(zhǎng)環(huán)境和形態(tài),頷聯(lián)寫詩(shī)人愛(ài)菊、憐菊之心,頸聯(lián)寫詩(shī)人憶起當(dāng)年賞菊之樂(lè),末聯(lián)寫菊未被種植在宮中的遺憾。同樣,前文所提及的〈菊〉也是通首不出題,因此都顯得詩(shī)意十分單純,也令人有思想范圍狹窄的感覺(jué)。就寫作技巧而言,野菊、苦竹、椒塢,多層次意象組合的完美搭配,忍字與省字的簡(jiǎn)明精確,李商隱用字遣詞可謂匠心獨(dú)運(yùn)。然而詩(shī)旨卻完全圍繞在懷才不遇的自憐情緒中打轉(zhuǎn),看多了李商隱這類為數(shù)不少的作品,真會(huì)讓人懷念起李白的豪邁瀟灑、杜甫的憂國(guó)憂民。(鄧中龍分析)

作者簡(jiǎn)介

李商隱
李商隱[唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 更多

李商隱的詩(shī)(共937首詩(shī))
  • 《嫦娥》
    云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)江漸落曉星沉。
    嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    查看譯文
  • 《霜月》
    初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬,百尺樓臺(tái)水接天。
    青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。
    查看譯文
  • 《初入武夷》
    未到名山夢(mèng)已新,千峰拔地玉嶙峋。
    幔亭一夜風(fēng)吹雨,似與游人洗俗塵。
    查看譯文
  • 《登樂(lè)游原》
    向晚意不適,驅(qū)車登古原。
    夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
    查看譯文
  • 《夜雨寄北》
    君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    查看譯文
  • 胡無(wú)人行
    吳筠〔唐代〕
    劍頭利如芒,恒持照眼光。
    鐵騎追驍虜,金羈討黠羌。
    高秋八九月,胡地早風(fēng)霜。
    男兒不惜死,破膽與君嘗。
  • 題李相公敕賜錦屏風(fēng)
    溫庭筠溫庭筠〔唐代〕
    豐沛曾為社稷臣,賜書名畫墨猶新。
    幾人同保山河誓,猶自棲棲九陌塵。
  • 江上
    張九齡張九齡〔唐代〕
    長(zhǎng)林何繚繞,遠(yuǎn)水復(fù)悠悠。
    盡日馀無(wú)見(jiàn),為心那不愁。
    憶將親愛(ài)別,行為主恩酬。
    感激空如此,芳時(shí)屢已遒。
  • 遇醉道士
    施肩吾施肩吾〔唐代〕
    霞帔尋常帶酒眠,路傍疑是酒中仙。
    醉來(lái)不住人家宿,多向遠(yuǎn)山松月邊。
  • 聞魯望游顏家林園病中有寄
    皮日休皮日休〔唐代〕
    一夜韶姿著水光,謝家春草滿池塘。
    細(xì)挑泉眼尋新脈, 輕把花枝嗅宿香。
    蝶欲試飛猶護(hù)粉,鶯初學(xué)囀尚羞簧。
    分明不得同君賞,盡日傾心羨索郎。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9a11af43ac9a11af/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消