[唐代]溫庭筠

蜀山攢黛留晴雪,簝筍蕨芽縈九折。
江風(fēng)吹巧剪霞綃, 花上千枝杜鵑血。
杜鵑飛入巖下叢,夜叫思?xì)w山月中。
巴水漾情情不盡,文君織得春機(jī)紅。
怨魄未歸芳草死, 江頭學(xué)種相思子。
樹成寄與望鄉(xiāng)人,白帝荒城五千里。

錦城曲譯文

錦城曲注解

1
荒城:一作“城荒”。

錦城曲賞析

以四句為一絕,這一首詩分為三絕。

第一絕一開頭就交代了絲織女工所處的地理環(huán)境:“蜀山攢黛留晴雪,簝筍蕨芽縈九折?!?/p>

山是密聚的,這些陰森得形成青黑色的大山,不僅像竹筍那樣攢簇在一起,而且都高得出奇,以至在這些群峰的頂尖上,閃耀著長年積雪的寒光。若站在這山巔上,還可以看到浮在云端的峨嵋、青城,都不過是和一簇簇的青黛色的蕨芽相似,它們聚在四周,多得如九曲縈回,迤邐得不著邊際。詩人一開頭就把在這樣一個又高又險又無邊際的蜀山的形勢,以懾人心魄的面貌,推到了讀者的眼前。山高險峻,對于游人來說,也許是美的,然而對于遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)而又在此受苦受難的弱女子們來說,這就無異是無法逾越的重重封鎖。而這也就正是為了拘禁她們而特地選此環(huán)境的。以如此險惡的巨大環(huán)境,來專門對付這一群弱女子,則她們之命運(yùn)也就可想而知了。這些弱女子,她們禁錮在這里,是絕對不可能再回到她們的耕地上去了。所以,她們所從事這種織絲之手工職業(yè),就不能稱之為“副業(yè)”,這也就決定她們具備了“工人階級”的基本條件。其實(shí),中國工業(yè)的發(fā)展,在一開始就帶有封建制甚至奴隸制的色彩的。到了半封建半殖民地時,工人階級的這種狀況也沒有多少改變。中國工人階級就是這樣走了一千多年的歷程。所以直到在中國推翻了帝制,夏衍在寫《包身工》時,和溫庭筠的這首詩,還是有驚人的相象。

溫庭筠不愧是杰出的詩人,他一重山色,幾多深情。詩人并沒有把自己的思想直白地說出來,如“滿街羅綺者,不是養(yǎng)蠶人”那樣,雖然明白,但也就到此為止了。他采用的是現(xiàn)實(shí)主義地再現(xiàn)生活的藝術(shù)手法,他只是努力地如實(shí)寫出錦城這個絲織工所生活的典型環(huán)境,讓讀者也一同順從絲織女工憂傷的眼光去看禁錮她們的大山。這樣,他雖什么也沒有說,也不因主觀感情而去改變客觀的真實(shí),他只如實(shí)地當(dāng)然不是自然主義地畫出自然。這是因為他相信只要讀者理解了絲織女工的感情,也就會讀懂他的詩的。因此,要讀懂像溫庭筠這樣的作家的詩詞,就一定要設(shè)法進(jìn)入到他為讀者設(shè)置的特定的感情世界中去,如同詩中的主人公那樣設(shè)身處地地去讀,切不可采取無關(guān)疼癢的旁觀態(tài)度,一看到作品中自然景物的色彩斑斕,就大呼他是唯美主義;一看到他用了“文君”、“相思”之類的字眼,就大驚是什么靡靡之音。他實(shí)在是一個最不愛空喊政治口號的作家,讀讀他的作品,倒不失是對于某些作品的一種糾正。

詩人在讓讀者對此地環(huán)境有了一個輪廓上的概念之后,就把讀者的眼光引向有名的錦江,目的是讓詩很快進(jìn)入主題,讓讀者看到另一批在江邊濯錦的工人的勞動。他含著淚,但卻是以贊美勞動的聲調(diào)唱道:“江風(fēng)吹巧剪霞綃,花上千枝杜鵑血?!?/p>

“巧”,當(dāng)然指的就是所濯之錦了,說明了錦的色澤、花紋,巧奪天工,出奇的美。這是贊美錦,但更是對織錦工人慧心巧手的贊美。江風(fēng)吹動著這精美的錦,恰似飄動著剛從天上剪下來的彩霞;那上面的花紋,又好像是滿山綻開的杜鵑花。從字面上看,寫濯錦的勞動和所織出的錦之精美,是非常生動流麗的,誠如苕溪漁隱說的:溫庭筠是“工于造語,極為綺靡”的。但絕不能只看到他用詞艷麗,就斥之為“無異陳梁宮體”,而要看一看他所反映的思想內(nèi)容。例如他的這一聯(lián),卻是深情地把對工人勞動的高度贊美和對工人命運(yùn)的深切同情結(jié)合在一起來寫的。工人的技巧是高超的,成品是精致的,然而命運(yùn)卻是悲慘的。所以他把“花”和“血”有意地聯(lián)系了起來。錦上的花紋,也許正是蜀地的映山紅。而映山紅又名杜鵑花,傳說此花是由杜鵑鳥的血淚染成的。而杜鵑又是傳說中的怨鳥。傳說它思鄉(xiāng)悲啼,常常淚盡繼之以血。這一形象很像集中到這里終身都回不去的女工。這就告訴了人們,這些皇室、豪門、富戶們穿的用的艷如霞、美如花的錦緞,正是織女們用年輕的生命和畢生的血淚織成的。這是深刻的揭露。溫庭筠當(dāng)年當(dāng)然不懂得什么叫階級,什么叫剝削,然而由于他忠于現(xiàn)實(shí),而且具有同情女工的進(jìn)步立場,這就使得他能這樣深刻地寫出了這樣鮮明的階級對立的本質(zhì)。他這是比“朱門酒肉臭,路有凍死骨”還要深刻的,因為杜甫僅說出了階級的對立和不平的悲憤,而“花上千枝杜鵑血”則更道出了剝削與被剝削的階級關(guān)系,無異于直接告訴了工人:豪門衣上的鮮花,正是用女工們的血淚織成的。這里有巨大的驚心動魄的煽動力量。他是更為深刻地道出了階級的實(shí)質(zhì)的。這雖不是醒覺者的呼號,但也已是尸林里怨毒之蛇的蜿蜒了。

第二絕承這一思想進(jìn)一步寫女工的悲慘命運(yùn):“杜鵑飛入巖下叢,夜叫思?xì)w山月中。巴水漾情情不盡,文君織得春機(jī)紅?!?/p>

“杜鵑”兩句,是花與鳥兩種杜鵑的合寫,詩人巧妙地從錦上映山紅的花紋,過渡到林中啼血的杜鵑。然后借用杜鵑的傳說,來暗喻女工們背井離鄉(xiāng),至死也不能回家的愁苦。從花之紅,到鳥之血;從怨鳥的啼血哀鳴,自然地引入女工難眠的思緒。則這“夜叫思?xì)w”就包蘊(yùn)了多種含義。

這時如果窗外再傳來了杜鵑的那一聲聲“不如歸去”的哀鳴,她們將會十分傷心??梢娫娙耸欠浅I朴谥霸O(shè)色的。

長夜過去了,盡管一夜不能入睡,可白天還是要照常勞動。濯錦的女工們由于思鄉(xiāng)愁苦,神情呆滯,濯錦時只是機(jī)械地動著,眼前的流水漸漸地變成了思緒,它波動著,變幻著,于是出現(xiàn)了她的“他”,出現(xiàn)了爸爸媽媽,出現(xiàn)了雖然破落,卻滿是溫馨的家。這“情不盡”是有一千個女子就會有一千種思念的。溫庭筠可以說是早在一千多年前就懂得運(yùn)用蒙太奇手法的藝術(shù)大師。

濯錦的女工如此,而織錦的女工坐在機(jī)子上,思想是不能開岔的。她們只有拚著生命的熱力,把青春和心血都織進(jìn)了錦里,直到她最后倒斃。她們沒有作為女人的一切權(quán)利,只是老板廠房中的一架機(jī)器。元稹《織婦詞》說:“東家頭白雙兒女,為解挑紋嫁不得?!彼约航忉屨f:“予掾荊州,目擊貢綾戶有終老不嫁之女。”自由民之貢戶尚且如此,因賣身而失去了自由的女工就更甚了。這就是詩人說的“文君織得春機(jī)紅”。這里他用了卓文君的典故,還有另一層意思,因為卓文君最后終于被遺棄,則司馬相如當(dāng)年的那一曲動聽的《鳳求凰》,也實(shí)在是等于欺騙。這和女工招雇的騙局也十分相像。

“文君織得春機(jī)紅”,“紅”,是錦的代指,正如前面已提到的,是杜鵑花之紅,也是杜鵑鳥之血。這個“紅”,緊緊地把二者聯(lián)系在一起了。它是這樣形象地說明了這些被騙來的如“文君”的女子,是怎樣把自己青春的顏色和畢生的鮮血換成了錦匹。這里“文君織得春機(jī)紅”是美的,甚至不妨說它是香艷的。因為文君可以使人想到私奔,而“春”和“紅”也可以歸于色情一類的字眼。殊不知詩人正是要人們懂得社會是復(fù)雜的:它是一個多方面的矛盾總體。他要人們懂得透過封建社會的表面那裝飾的美去看到它丑惡的內(nèi)里的本質(zhì),于它那上層的錦團(tuán)花簇之中去嗅到壓榨底層的人民的血腥味。他愿意用這艷麗的薔薇墨去描繪社會,使它恰如社會之五光十色、復(fù)雜多變一樣,讓人多一些認(rèn)識和回味到其中的苦樂辛酸,得意和失意的悲傷。文君雖有聽琴私奔的羅曼史,但也有受騙、遺棄的傷心史。而詩人在這里,正是把“血”與“紅”交替使用的,是把“攢黛”與“荒城”,“春機(jī)”和“怨魄”比照著寫的。這些女工面臨著瘐死窮荒的命運(yùn),卻織出了一機(jī)又一機(jī)的如花錦緞,她們在上面用心血編織成了那樣些吉祥喜慶的圖案,然而她們只是落得別人的快樂逍遙,而自己則精疲力竭地倒斃,最后拋骨荒郊,甚至連個掉淚的人都沒有。這些工人比之李紳筆下的那雖“粒粒皆辛苦”,但還是一家團(tuán)聚的農(nóng)民,命運(yùn)更為悲慘。當(dāng)然,中國工人的前身,就是農(nóng)民,但他們是無法在農(nóng)村生活下去的農(nóng)民。所以寫女工的悲慘命運(yùn),也就是深刻地寫出了中國農(nóng)村的破落。這是比一般泛泛地寫農(nóng)民的辛苦更具有史的意義與認(rèn)識的價值的。

最后一絕,聲調(diào)復(fù)從平韻轉(zhuǎn)入了仄韻,而且用的是齒音,使人讀來,仿佛聽到切齒的恨恨之聲:怨魄未歸芳草死,江頭學(xué)種相思子。樹成寄與望鄉(xiāng)人,白帝荒城五千里。

“怨魄”與“芳草”在這里可以說寫的是兩代絲織女工,也可說是死生交替的世世代代的絲織女工。詩人為了突出女工們無可逃脫的悲慘命運(yùn),采用了層層深入的寫法:杜鵑已是死者的冤魂,而且又復(fù)化為怨鳥,但還是不能自由地飛得回去,仍然只能是在這里日夜不停地向北哀啼,以至淚盡繼之以血;血漬紅了草,甚至連草也承受不了它這般的傷心而為之憔悴而死了。這就如“樹猶如此,人何以堪”。然而這仍然不能感動那些工廠主,杜鵑還是只能在這里沒日沒夜地哀啼。死者徒然為怨鳥,怨鳥徒然泣血,血也徒然使得芳草憔悴。這一切都無濟(jì)于事,都不能改變這悲慘的命運(yùn)于萬一。寫工人之愁苦以及對于造成這愁苦者的怨恨,可以說是寫到了無以復(fù)加的地步。然而詩人還不肯休止,他又借古時怨女思念丈夫,哭死于樹下化為紅豆的故事,一方面借此突出女工思念親人的堅強(qiáng)不屈的精神;另一面,又由此而生發(fā)開去,寫怨魄的醒覺。意思是說,先前來的工人死了,死后化成的相思樹也都已長大了,結(jié)子了,經(jīng)過了如此殘酷的現(xiàn)實(shí)教訓(xùn),她們終于懂得了無論是自己怎樣的哀號、泣血、變鳥、化樹,都不能打動這些公私業(yè)主們貪婪的心,因而也就無法擺脫得了自己的這種悲慘的命運(yùn)。于是她這才對后來的這些像她過去一樣,仍在苦苦思?xì)w的新工人說:“你們再怎么想也是沒有指望的。‘白帝荒城五千里’到了這里,你是一輩子也休想出得去的啊!更何況《唐六典·工部》中早已明文規(guī)定了‘一入工匠后,不得別入諸色!’到頭來,你們也只能是和我們一樣,憂傷地死于他鄉(xiāng),只不過使荒冢延長,去增加此地的荒涼罷了!”

“白帝城”當(dāng)然不一定專指夔州,只不過是泛指四川而已。而“五千里”也不過是從弱女子眼中看到的逾越之難。從“蜀山攢黛留晴雪”到“白帝荒城五千里”,首尾照應(yīng),從青到白,從生到死,可以說是概括了絲織工人一生的心理變化:剛來時看到的是“蜀山攢黛”,猶不失新奇動人;臨到死時的感覺,則是“白帝荒城”,寒心于拋骨荒郊,完成了由幻想經(jīng)現(xiàn)實(shí)到破滅、由生經(jīng)苦難而死的心理全過程,這其中是浸透了悲哀的。因而它儼然是絲織工的一部小史。而且如此深刻動人,以致在一千多年后的《包身工》中,讀者還能處處找得到印證。

這里詩人是在揭起這個封建制社會的風(fēng)花雪月的表面,指給讀者以血淋淋的吃人的生活本質(zhì)。他明確地告訴人們,他寫的這樣一座攢黛縈青的錦都,其實(shí)就是建立在織錦工人的白骨之上的荒城。

詩的結(jié)尾看起來是消極的,然而它表現(xiàn)的卻是對于統(tǒng)治階級的絕望。對于統(tǒng)治階級的絕望,那就應(yīng)當(dāng)是被統(tǒng)治階級覺醒的先聲了。由于他深刻地寫出了女工們時代的悲哀,也就是深刻地寫出了農(nóng)村破落的悲哀,這也就寫出了革命的即將到來。溫庭筠所處的時代,正是到處都是農(nóng)民起義,唐朝已接近滅亡的時代,這就足以說明他的這種無路可走的感覺,卻是深刻的時代的烙印。是以他的這首詩,是可以說“是他時代一定的思想的代表”了。當(dāng)大家都感到無路可走時,一場新的革命就要爆發(fā)了。溫庭筠在詩中雖不能這樣明確地提了出來,這是因為他不是一位思想家,然而他憑著一個有著良知的進(jìn)步的藝術(shù)家的敏感,已使他在他的詩中拉滿了弓,這種引而未發(fā)的架勢,也已夠咄咄逼人的了。

百度百科

作者簡介

溫庭筠
溫庭筠[唐代]

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 更多

溫庭筠的詩(共592首詩)
  • 《過陳琳墓》
    曾于青史見遺文,今日飄蓬過此墳。
    詞客有靈應(yīng)識我,霸才無主獨(dú)憐君。
    石麟埋沒藏春草,銅雀荒涼對暮云。
    莫怪臨風(fēng)倍惆悵,欲將書劍學(xué)從軍。
    查看譯文
  • 《歸國謠》
    雙臉,小鳳戰(zhàn)篦金。
    舞衣無力風(fēng)斂,藕絲秋色染。
    錦帳繡幃斜掩,露珠清曉簟。
    粉心黃蕊花靨,黛眉山兩點(diǎn)。
    查看譯文
  • 《河瀆神》
    孤廟對寒潮,西陵風(fēng)雨蕭蕭。
    謝娘惆悵倚蘭橈,淚流玉箸千條。
    暮天愁聽思?xì)w樂,早梅香滿山郭。
    回首兩情蕭索,離魂何處飄泊?
    查看譯文
  • 《歸國謠》
    香玉,翠鳳寶釵垂。
    鈿筐交勝金粟,越羅春水淥。
    畫堂照簾殘燭,夢馀更漏促。
    謝娘無限心曲,曉屏山斷續(xù)。
    查看譯文
  • 《蕃女怨》
    萬枝香雪開已遍,細(xì)雨雙燕。
    鈿蟬箏,金雀扇,畫梁相見。
    雁門消息不歸來,又飛回。
    查看譯文
  • 李嶠李嶠〔唐代〕
    百尺重城際,千尋大道隈。
    漢宮井干起,吳國落星開。
    笛怨綠珠去,簫隨弄玉來。
    銷憂聊暇日,誰識仲宣才。
  • 玲瓏石·巨浪洗蒼玉
    朱長文朱長文〔唐代〕
    巨浪洗蒼玉,一峰飛我前。
    鑿開混沌竅,窺見滄浪天。
    洞敞延華月,巖虛生翠煙。
    幽軒相對久,古意日翛然。
  • 郡中有懷寄上睦州員外杜十三兄
    邢群〔唐代〕
    城枕溪流更淺斜,麗譙連帶邑人家。
    經(jīng)冬野菜青青色,未臘山梅處處花。
    雖免嶂云生嶺上,永無音信到天涯。
    如今歲晏從羈滯,心喜彈冠事不賒。
  • 奉和圣制送張說上集賢學(xué)士賜宴(賦得迎字)
    源乾曜源乾曜〔唐代〕
    盛業(yè)光書府,征人盡國英。
    絲綸賢得相,群俊學(xué)為名。
    寵命垂天錫,崇恩發(fā)睿情。
    熏風(fēng)清禁籞,文殿述皇明。
    日霽庭陰出,池曛水氣生。
    歡娛此無限,詩酒自相迎。
  • 送于中丞使北蕃
    雍陶雍陶〔唐代〕
    朔將引雙旌,山遙磧雪平。
    經(jīng)年通國信,計日得蕃情。
    野次依泉宿,沙中望火行。
    遠(yuǎn)雕秋有力,寒馬夜無聲。
    看獵臨胡帳,思鄉(xiāng)見漢城。
    來春擁邊騎,新草滿歸程。

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_9a087e43ac9a087e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消