注釋
開元寺:原名永樂寺,建于東晉時代,是名勝之一。原詩下有詩人自注:“寺置于東晉時?!?br/>南朝:東晉以后,建都金陵的宋、齊,梁、陳四個朝代的通稱。謝脁樓:南朝齊的詩人謝脁任宣城太守時,在宣城外陵陽山上所建的一座樓,人稱謝脁樓,也稱北樓。
東吳:三國時期的吳因地處江東,故稱江南一帶為東吳。
亡國:指東晉與南朝相繼滅亡。
塢:四面高而中間凹下的地方。
溪聲:宛溪水流聲。宛溪即宣州東溪,源出東南嶧山,流繞城東,開元寺即在該溪邊。
粉堵:粉墻。
白話譯文
這座南朝謝脁曾任太守的城市,位于東吳中部。
南朝各國像鴻雁似的一去無蹤,只留下這座古寺藏在煙靄深處。
寺樓拔地而起,高達九十尺,回廊上環(huán)列著四百根柱子。
周圍高高低低栽滿颯颯生風的松樹和桂樹。
青苔點綴著朱紅的樓閣,一對白鳥在相向鳴唱。
溪聲伴隨著寺僧的清夢,月色照耀著潔白的墻壁。
這兒不分朝暮,都宜于觀賞風景,憑欄望去,那思古之幽情,便不覺油然而生。
且讓我留下美酒一樽,欣賞前山迷蒙的春雨。