注釋
①立:成。
②三島:指英倫三島,即英國(guó)的英格蘭、蘇格蘭、愛爾蘭。此旬回顧抗英經(jīng)歷,足見英國(guó)無(wú)人。
③九垓(gāi)。九州,天下,這句可能是用古神話中豎亥自東極步行至西極的故事(見《山海經(jīng)·海外東經(jīng)》),表示自己將風(fēng)塵仆仆地走遍各地觀察形勢(shì)。
④兒童:指幼稚無(wú)知的人,代指對(duì) 林則徐 被貶幸災(zāi)樂禍的人。
⑤趙老送燈臺(tái):即上句的輕薄語(yǔ)。《歸田錄》:“俚諺云:‘趙老送燈臺(tái),一去更不來(lái)。’當(dāng)時(shí)清廷中的投降派詛咒林則徐。說(shuō)他被貶新疆是“趙老送燈臺(tái)”,永無(wú)回來(lái)之日。
譯文
我離家外出去遠(yuǎn)行,無(wú)論到哪里,都會(huì)敞開寬闊的胸懷。我們要樂觀曠達(dá),心里不要難受悲哀。世上的大事、國(guó)家的大事,是很難從沒有過(guò)錯(cuò)中成功的,就連高官達(dá)貴也不是天生得來(lái)?;叵霃V東那轟轟烈烈的禁煙抗英,我蔑視英國(guó)侵略者。從今以后,我將游歷祖國(guó)大地,觀察形勢(shì),數(shù)歷山川。不要理會(huì)那般人幸災(zāi)樂禍、冷嘲熱諷,鄙棄那些“趙老送燈臺(tái)”之類的混話。