好工具>古詩(shī)>詩(shī)詞>納蘭性德>納蘭性德的詩(shī)>憶江南·宿雙林禪院有感>

憶江南·宿雙林禪院有感,納蘭性德憶江南·宿雙林禪院有感全詩(shī),納蘭性德憶江南·宿雙林禪院有感古詩(shī),憶江南·宿雙林禪院有感翻譯,憶江南·宿雙林禪院有感譯文

[清代]納蘭性德

xīnhuījìn,,
yǒu發(fā)wèiquánsēng。。
fēng風(fēng)xiāoshēngbié,,
zēngxiāngshí識(shí)zhīqíng,
qíngzàinéngxǐng。。
yáohòu,,
qīngchuīkāntīng聽(tīng)。。
ànpiāojīnjǐng,
zhàwénfēng風(fēng)dìngyòuzhōngshēng,
báojiànqīngchéng。

憶江南·宿雙林禪院有感翻譯

注釋
⑴憶江南:本為唐教坊曲名,后用作詞牌。又名《望江南》、《夢(mèng)江南》等?!督饖Y集》入“南呂宮”。單調(diào)二十七字,三平韻。中間七言兩句,以對(duì)偶為宜。第二句亦有添一襯字者。
⑵雙林禪院:指今山西省平遙縣西南七公里處雙林寺內(nèi)之禪院。雙林寺內(nèi)東軸線上有禪院、經(jīng)房、僧舍等。
⑶孤檠(qíng):即孤燈。
⑷搖落:凋殘,零落。
⑸清吹:清風(fēng),此指秋風(fēng)。
⑹金井:井欄上有雕飾之井。
⑺薄福:詞人自謂。薦:進(jìn)獻(xiàn)、送上。傾城:指貌美的女子,這里代指盧氏。
白話譯文
心如死灰,除了蓄發(fā)之外,已經(jīng)與僧人無(wú)異。只因生離死別,在那似曾相識(shí)的孤燈之下,愁情縈懷,夢(mèng)不能醒。
花朵凋零之后,即使清風(fēng)再怎么吹拂,也將無(wú)動(dòng)于衷。雨聲淅瀝,落葉飄零于金井,忽然間聽(tīng)到風(fēng)停后傳來(lái)的一陣鐘聲,自己福分太淺,縱有如花美眷、可意情人,卻也常在生離死別中。
納蘭性德
納蘭性德[清代]

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。更多

古詩(shī)大全

憶江南·宿雙林禪院有感全詩(shī)由好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供憶江南·宿雙林禪院有感全詩(shī)解釋,其中包含憶江南·宿雙林禪院有感拼音,憶江南·宿雙林禪院有感解釋,憶江南·宿雙林禪院有感譯文等相關(guān)內(nèi)容,延伸閱讀還有納蘭性德所有的詩(shī),希望對(duì)您有所幫助!