天問復(fù)招魂,無因徹帝閽。
豈知千麗句,不敵一讒言。
離騷·天問復(fù)招魂譯文
離騷·天問復(fù)招魂注解
離騷·天問復(fù)招魂賞析
歷來吟詠屈原的詩作很多,為屈原的命運(yùn)鳴不平,為楚國不用屈原而日漸衰落導(dǎo)致滅亡而感到悲痛。而這種鳴不平和悲痛又都是與詩人的身世遭遇連在一起的,詩中有詩人的影子在。一般在國之將亡以及遭逢亂世,這樣的詩作尤其多。這首詩便是其中的代表作。 前兩句“天問復(fù)招魂,無因徹帝閽。”寫屈原被放逐后,寫下了許多表露中君愛國心跡的光輝詩篇,但沒有辦法呈送到君王身邊,因而也無法改變君王受小人蒙蔽后的昏庸舉動(dòng),這是多么的悲哀??!上句的“天問”“招魂”都是屈原的作品。作者是用屈原的這兩篇詩名代指屈原的忠君愛國之心。下句的“無因”沒有途徑、門路,“帝閽”天帝的看門人,此代指楚王身邊的人。這兩句既寫出屈原的忠君愛國,也寫出屈原的滿腔悲憤。屈原那么多的作品,作者沒有選擇屈原最有代表性的詩作《離騷》,也沒有選擇其它作品,而是用“天問”“招魂”來代表,并且用一“復(fù)”字相連,表明屈原,問天天無語,招魂魂不至,那種滿腔愛國之情無由以達(dá)天聽的悲憤情懷蘊(yùn)涵于“天問”“招魂”的題面之下;一“復(fù)”字,更是把屈原忠君愛國的執(zhí)著和報(bào)國無門的悲憤深沉地揭示出來。 后兩句“豈知千麗句,不敵一讒言!”承上面第二句而來,“豈知”哪里知道,“麗句”指屈原華美的詩篇,次代指屈原的才華、才能。屈原的一千句忠君愛國的言辭,竟然抵不上小人的一句讒言,這是多么可怕的社會(huì)現(xiàn)實(shí)!既然是這樣,朝堂竟是小人,哪有不亡國的道理?這一句抵得上千言萬語,佞臣的可恨,讒言的可畏,昏君的可惱,忠臣的可背,一股腦兒從詩的字里行間滲透出來。 這首詩運(yùn)用雙關(guān)、夸張等表現(xiàn)方法,使全詩更具有表現(xiàn)力和戰(zhàn)斗力;詩題為“離騷”,但詩中無一詞涉及“離騷”,實(shí)際上為讀《離騷》有感而作,取其《離騷》的憂愁怨憤之意,在詩中淋漓盡致地表現(xiàn)出來,可以說,短短二十個(gè)字,抵得上一篇戰(zhàn)斗的檄文,矛頭直指那些邪曲小人。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_99de8843ac99de88/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com