古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]羅隱

鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。
我未成名君未嫁,可能俱是不如人。

偶題·鐘陵醉別十余春譯文

鐘陵醉別十余春,重見云英掌上身。鐘陵醉飲一別已經(jīng)十余載,又再次見到云英婀娜的身姿。

我未成名卿未嫁,可能俱是不如人。如今我未成名你也未出嫁,大概是我們兩個都不如別人吧!

偶題·鐘陵醉別十余春注解

1
鐘陵:縣名,即今江西進賢。
2
掌上身:形容云英體態(tài)窈窕美妙。此用趙飛燕典故。
3
卿:古代用為第二人稱,表尊敬或愛意。此指云英。指科舉中式。
4
俱:都。

偶題·鐘陵醉別十余春賞析

以詩代柬,來表達自己心里要說的話,這是古代常有的事。這首題為《寄人》的詩,就是用來代替一封信的。

詩的首句寫詩人與情人夢中重聚,難舍難離;第二句寫依舊是當年環(huán)境,往日歡情,表明自己思念之深。第三句寫明月有情;第四句寫落花有恨。寄希望于對方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。前兩句寫入夢的原因與夢中所見的景物,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的埋怨之情了。

詩是從敘述一個夢境開始的。“謝家”,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經(jīng)在女子家里待過,或者在她家里和她見過面。曲徑回廊,本來都是當年舊游或定情的地方。因此,詩人在進入夢境以后,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到了她的家里。這里的環(huán)境是這樣熟悉:院子里四面走廊,那是兩人曾經(jīng)談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留著自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。他的夢魂繞遍回廊,倚盡闌干,他失望地徘徊著,追憶著,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護《題都城南莊》詩:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風?!敝馨顝队駱谴骸吩~:“當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“別夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊游,往日歡情,別后相思,都在不言之中,而在夢里也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。

人是再也找不到了,作者問:那么,還剩下些什么呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子里,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色?;ㄊ锹淞?,然而曾經(jīng)映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照著,似乎還沒有忘記一對愛侶在這里結下的一段戀情呢。這后兩句詩就是詩人要告訴她的話。

正因為這首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向對方表明自己思憶之深;后兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨了。“花”固然已經(jīng)落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。

這首詩創(chuàng)造的藝術形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。詩人善于通過富有典型意義的景物描寫,來表達自己深沉曲折的思相感情,運用得十分成功。他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心弦的力量。

作者簡介

羅隱
羅隱[唐代]

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。更多

羅隱的詩(共706首詩)
  • 《綿谷回寄蔡氏昆仲》
    一年兩度錦城游,前值東風后值秋。芳草有情皆礙馬,好云無處不遮樓。山將別恨和心斷,水帶離聲入夢流。今日因君試回首,淡煙喬木隔綿州。
    查看譯文
  • 《自遣》
    得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁。
    查看譯文
  • 《西施》
    家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?
    查看譯文
  • 《雪》
    盡道豐年瑞,豐年事若何。長安有貧者,為瑞不宜多。
    查看譯文
  • 《蜂》
    不論平地與山尖,無限風光盡被占。采得百花成蜜后,為誰辛苦為誰甜?
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_99daf643ac99daf6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消