注釋
敬亭山:在今安徽宣城北。
亙(gèn):綿長。綿延。
合沓:重疊,攢聚。
隱淪:泛指神仙。
靈異:神人。俱然:猶安然。
干:直沖。
屬:連帶。逥(huí)溪:回曲的溪流。
樛(jiū):樹木向下彎曲。
唳(lì):鳴叫。
鼯(wú):別名夷由,俗稱大飛鼠。
渫(xiè)云:飄散的云。
紆(yū)組:系佩官印,謂身居高位。
幽蹊:山徑。
窅(yǎo):深遠(yuǎn)貌。
梯:山徑。
睽(kuí):乖離,違背。
白話譯文
敬亭山綿亙延伸百余里,凌霄摩空與天上云等齊。
隱逸之人身心于此寄托,神仙靈怪都安居與幽棲。
騰云冠峰翼嶺遮蔽白日,山勢陡峻連帶彎彎水溪。
交藤荒蕪緣木纏繞衍蔓,樹枝糝垂蜷曲聳而復(fù)低。
失群孤鶴無伴清早哀鳴,饑餓鼯鼠夜出求食悲啼。
飄散不定烏云卷舒漫漫,山間氣候多變霖雨凄凄。
此行雖仕宦在身佩印綬,連帶尋訪奇山異景幽蹊。
探求仙境源頭未達(dá)終極,歸路渺茫東西南北迷離。
要想追求更奇妙的境界,從此攀援而上登上天梯。
皇恩已盡對我不復(fù)存在,追游仙界于情于理無虧。