古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]韓愈

山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,芭蕉葉大支子肥。
僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。
鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。
夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。
天明獨(dú)去無道路,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。
當(dāng)流赤足蹋澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂,豈必局束為人鞿。
嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。

百度百科

山石·山石犖確行徑微譯文

山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。山石崢嶸險峭,山路狹窄像羊腸,蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。

黃堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。登上廟堂坐臺階,剛下透雨一場,經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。

僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。

鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。為我鋪好床席,又準(zhǔn)備米飯菜湯,飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的饑腸。

夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷,明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。

天明獨(dú)去無道路,出入高下窮煙霏。天明我獨(dú)自離去,無法辨清路向,出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。

山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁,時見松櫟粗大十圍,郁郁又蒼蒼。

當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。遇到澗流當(dāng)?shù)溃庵_板踏石淌,水聲激激風(fēng)飄飄,掀起我的衣裳。

人生如此自可樂,豈必局束為人鞿?(鞿 一作:靰)人生在世能如此,也應(yīng)自得其樂,何必受到約束,宛若被套上馬韁?

嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。唉呀,我那幾個情投意合的伙伴,怎么能到年老,還不再返回故鄉(xiāng)?

山石·山石犖確行徑微注解

1
山石:這是取詩的首句開頭三字為 題,乃舊詩標(biāo)題的常見用法,它與詩的內(nèi)容無關(guān)。
2
犖確:指山石險峻不平的樣子。
3
行徑:行下次的路徑。
4
微:狹窄。
5
蝙蝠:哺 乳動物,夜間在空中飛翔,捕食蚊、蛾等。這是寫山寺黃昏的景象并點(diǎn)明到寺的時間。進(jìn)入寺中廳堂。
6
階:廳堂前的臺階。
7
新雨:剛下過的雨。
8
梔子:常綠灌水,夏季開白花,香氣濃郁。這兩句說,進(jìn)入廳堂后坐在臺階上,這剛下過的一場雨水該有多么充足;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大,而挺立枝頭 的梔子花苞也顯得特別肥壯。
9
佛畫:畫的佛畫像。
10
稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。即少見的好畫。
11
置:供。
12
羹:菜湯。這里是泛指菜 蔬。
13
疏糲:糙米飯。這里是指簡單的飯食。
14
飽我饑:給我充饑。
15
百蟲絕:一切蟲鳴聲都沒有了。
16
清月:清朗的月光。
17
出嶺:指清 月從山嶺那邊黃上來。
18
扉:門。指月光穿過門戶,照時室內(nèi)。
19
無道路:指因晨霧迷茫,不辨道路,隨意 步行的意思。
20
出入高下:指進(jìn)進(jìn)出出于高高低低的山谷徑路意思。
21
霏:氛霧??毡M云霧,即走遍了云遮霧繞的山徑。即山花紅 艷、澗水清碧。繁盛。光彩四射的樣子。
22
櫪:同“櫟”,落葉喬木。形容樹干非常粗大。兩手合抱一周稱一圍。
23
當(dāng)流:對著流水。
24
赤足踏澗石:是說對著流水就打起赤腳,踏著澗中石頭淌水而過。人生如此;指上面所說的山中賞心樂事。
25
局束:拘束,不自由的意思。馬的韁繩。這里作動詞用,即牢籠、控制的意思。
26
吾黨二三子:指和自己志趣相合的幾個朋友。
27
安得:怎能。
28
不更歸:不再回去了,表示對官場的厭棄。

山石·山石犖確行徑微賞析

寫作手法詩以開頭“山石”二字為題,卻并不是歌詠山石,而是一篇敘寫游蹤的詩。這詩汲取了散文中有悠久傳統(tǒng)的游記文的寫法,按照行程的順序,敘寫從“黃昏到寺”、“夜深靜臥”到“天明獨(dú)去”的所見、所聞和所感,是一篇詩體的山水游記。在韓愈以前,記游詩一般都是截取某一側(cè)面,選取某一重點(diǎn),因景抒情。汲取游記散文的特點(diǎn),詳記游蹤,而又詩意盎然,《山石》是有獨(dú)創(chuàng)性的。

按照時間順序依次記述游蹤,很容易弄成流水賬。詩人手段高明,他象電影攝影師選好外景,人物在前面活動,攝影機(jī)在后面推、拉、搖、跟,一個畫面接著一個畫面,在讀者眼前出現(xiàn)。每一畫面,都有人有景有情,構(gòu)成獨(dú)特的意境。全詩主要記游山寺,一開頭,只用“山石犖確行徑微”一句,概括了到寺之前的行程,而險峻的山石,狹窄的山路,都隨著詩中主人公的攀登而移步換形。這一句沒有寫人,但第二句“黃昏到寺蝙蝠飛”中的“到寺”二字,就補(bǔ)寫了人,那就是來游的詩人。而且,說第一句沒寫人,那只是說沒有明寫;實(shí)際上,那山石的犖確和行徑的細(xì)微,都是主人公從那里經(jīng)過時看到的和感到的,正是通過這些主觀感受的反映,表現(xiàn)他在經(jīng)過了一段艱苦的翻山越嶺,黃昏之時,才到了山寺?!包S昏”,是很難變成可見可感的清晰畫面的。他巧妙地選取了一個“蝙蝠飛”的鏡頭,讓那只有在黃昏之時才會出現(xiàn)的蝙蝠在寺院里盤旋,就立刻把詩中主人公和山寺,統(tǒng)統(tǒng)籠罩于幽暗的暮色之中?!包S昏到寺”,當(dāng)然先得找寺僧安排食宿,所以就出現(xiàn)了主人公“升堂”的鏡頭。主人公是來游覽的,游興很濃,“升堂”之后,立刻退出來坐在堂前的臺階上,欣賞那院子里的花木,“芭蕉葉大梔子肥”的畫面,也就跟著展開。因?yàn)橄逻^一場透雨,芭蕉的葉顯得更大更綠,梔子花開得更盛更香更豐美?!按蟆焙汀胺省保@是很尋常的字眼,但用在芭蕉葉和梔子花上,特別是用在“新雨足”的芭蕉葉和梔子花上,就突出了客觀景物的特征,增強(qiáng)了形象的鮮明性,使人情不自禁地要贊美它們。

時間在流逝,梔子花、芭蕉葉終于隱沒于夜幕之中。于是熱情的僧人便湊過來助興,夸耀寺里的“古壁佛畫好”,并拿來火把,領(lǐng)客人去觀看。這當(dāng)兒,菜飯已經(jīng)擺上了,床也鋪好了,連席子都拂拭干凈了。寺僧的殷勤,賓主感情的融洽,也都得到了形象的體現(xiàn)?!笆杓c亦足飽我饑”一句,圖畫性當(dāng)然不夠鮮明,但這是必不可少的。它既與結(jié)尾的“人生如此自可樂,豈必局束為人?”相照應(yīng),又說明主人公游山,已經(jīng)費(fèi)了很多時間,走了不少路,因而餓得很。

寫夜宿只用了兩句?!耙股铎o臥百蟲絕”,表現(xiàn)了山寺之夜的清幽?!耙股睢倍傧x之聲始“絕”,那么在“夜深”之前,百蟲自然在各獻(xiàn)特技,合奏夜鳴曲,主人公也在欣賞夜鳴曲。正象“鳥鳴山更幽”一樣,山寺之夜,百蟲合奏夜鳴曲,就比萬籟俱寂還顯得幽靜,而靜臥細(xì)聽百蟲合奏的主人公,也自然萬慮俱消,心境也空前清靜。夜深了,百蟲絕響了,接踵而來的則是“清月出嶺光入扉”,主人公又興致勃勃地隔窗賞月了。他剛才靜臥細(xì)聽百蟲鳴叫的神態(tài),也在“清月出嶺光入扉”的一剎那顯現(xiàn)于讀者眼前。

作者所游的是洛陽北面的惠林寺,同游者是李景興、侯喜、尉遲汾,時間是公元801年(唐德宗貞元十七年)農(nóng)歷七月二十二日。農(nóng)諺有云:“二十一、二、三,月出雞叫喚?!笨梢娫娭兴f的“光入扉”的“清月”,乃是下弦月,她爬出山嶺,照進(jìn)窗扉,已經(jīng)鳴叫頭遍了。主人公再欣賞一陣,就該天亮了。寫夜宿只兩句,卻不僅展現(xiàn)出幾個有聲有色的畫面,表現(xiàn)了主人公徹夜未睡,陶醉于山中夜景的情懷,而且水到渠成,為下面寫離寺早行作好了過渡?!疤烀鳌币韵铝洌瑢戨x寺早行,跟著時間的推移和主人公的邁步向前,畫面上的光、色、景物在不斷變換,引人入勝?!疤烀鳘?dú)去無道路”,“無道路”指天剛破曉,霧氣很濃,看不清道路,所以接下去,就是“出入高下窮煙霏”的鏡頭。主人公“天明”出發(fā),眼前是一片“煙霏”的世界,不管是山的高處還是低處,全都浮動著蒙蒙霧氣。在濃霧中摸索前進(jìn),出于高處,入于低處,出于低處,又入于高處,時高時低,時低時高。此情此境,正是饒有詩味,富于畫意的。煙霏既盡,朝陽熠耀,畫面頓時增加亮度,“山紅澗碧紛爛漫”的奇景就闖入主人公的眼簾。而“時見松櫪皆十圍”,既為那“山紅澗碧紛爛漫”的畫面添景增色,又表明主人公在繼續(xù)前行。他穿行于松櫟樹叢之中,清風(fēng)拂衣,泉聲淙淙,清淺的澗水十分可愛。于是他赤著一雙腳,涉過山澗,讓清涼的澗水從足背上流淌,整個身心都陶醉在大自然的美妙境界中了。

詩寫到下山為止,游蹤所及,逐次以畫面展現(xiàn),像旅游紀(jì)錄影片,隨著游人的前進(jìn),一個個有聲有色有人有景的鏡頭不斷轉(zhuǎn)換。結(jié)尾四句,總結(jié)全詩,所以姑且叫做“主題歌”。“人生如此”,概括了此次出游山寺的全部經(jīng)歷,然后用“自可樂”加以肯定。后面的三句詩,以“為人靰”的幕僚生活作反襯,表現(xiàn)了對山中自然美、人情美的無限向往,從而強(qiáng)化了全詩的藝術(shù)魅力。

這首詩為傳統(tǒng)的紀(jì)游詩開拓了新領(lǐng)域,它汲取了山水游記的特點(diǎn),按照行程的順序逐層敘寫游蹤。然而卻不象記流水賬那樣呆板乏味,其表現(xiàn)手法是巧妙的。此詩雖說是逐層敘寫,仍經(jīng)過嚴(yán)格的選擇和經(jīng)心的提煉。如從“黃昏到寺”到就寢之前,實(shí)際上的所經(jīng)所見所聞所感當(dāng)然很多,但攝入鏡頭的,卻只有“蝙蝠飛”、“芭蕉葉大梔子肥”、寺僧陪看壁畫和“鋪床拂席置羹飯”等殷勤款待的情景,因?yàn)檫@體現(xiàn)了山中的自然美和人情美,跟“為人?”的幕僚生活相對照,使詩人萌發(fā)了歸耕或歸隱的念頭,是結(jié)尾“主題歌”所以形成的重要根據(jù)。關(guān)于夜宿和早行,所攝者也只是最能體現(xiàn)山野的自然美和自由生活的那些鏡頭,同樣是結(jié)尾的主題歌所以形成的重要根據(jù)。

再說,按行程順序敘寫,也就是按時間順序敘寫,時間不同,天氣的陰晴和光線的強(qiáng)弱也不同。這篇詩的突出特點(diǎn),就在于詩人善于捕捉不同景物在特定時間、特定天氣里所呈現(xiàn)的不同光感、不同濕度和不同色調(diào)。如用“新雨足”表明大地的一切剛經(jīng)過雨水的滋潤和洗滌;這才寫主人公于蒼茫暮色中贊賞“芭蕉葉大梔子肥”,而那芭蕉葉和梔子花也就帶著它們在雨后日暮之時所特有的光感、濕度和色調(diào),呈現(xiàn)于讀者眼前。寫月而冠以“清”字,表明那是“新雨”之后的月兒。寫朝景,新奇而多變。因?yàn)樗皇菍懸话愕某?,而是寫山中雨后的朝景。他先以“天明?dú)去無道路”一句,總括了山中雨霽,地面潮濕,黎明之時,濃霧彌漫的特點(diǎn),然后用“出入高下窮煙霏”一句,畫出了霧中早行圖?!盁燊奔取案F”,陽光普照,就看見澗水經(jīng)雨而更深更碧,山花經(jīng)雨而更紅更亮。于是用“山紅澗碧”加以概括。山紅而澗碧,紅碧相輝映,色彩已很明麗。但由于詩人敏銳地把握了雨后天晴,秋陽照耀下的山花、澗水所特有的光感、濕度和色調(diào),因而感到光用“紅”、“碧”還很不夠,又用“紛爛漫”加以渲染,才把那“山紅澗碧”的美景表現(xiàn)得鮮艷奪目。

評價這篇詩,極受后人重視,影響深遠(yuǎn)。蘇軾與友人游南溪,解衣濯足,朗誦《山石》,慨然知其所以樂,因而依照原韻,作詩抒懷。他還寫過一首七絕:“犖確何人似退之,意行無路欲從誰?宿云解駁晨光漏,獨(dú)見山紅澗碧詩?!痹娨?、詞語,都從《山石》化出。金代元好問論詩絕句云:“有情芍藥含春淚,無力薔薇臥晚枝。拈出退之《山石》句,始知渠是女郎詩?!彼摹吨兄菁啡杉诰牛〝M栩先生王中立傳)說:“予嘗從先生學(xué),問作詩究竟當(dāng)如何?先生舉秦少游《春雨》詩為證,并云:此詩非不工,若以退之芭蕉葉大梔子肥之句校之,則《春雨》為婦人語矣?!笨梢姶嗽姎鈩蒎賱牛L(fēng)格壯美,一直為后人所稱道。

作者簡介

韓愈
韓愈[唐代]

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史?;潞3粮?,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。更多

韓愈的詩(共661首詩)
  • 《晚春》
    草木知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
    查看譯文
  • 《將至韶州先寄張端公使君借圖經(jīng)》
    曲江山水聞來久,恐不知名訪倍難。愿借圖經(jīng)將入界,每逢佳處便開看。
    查看譯文
  • 《聽穎師彈琴》
    昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮云柳絮無根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強(qiáng)。蹉余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,
    查看譯文
  • 《石鼓歌》
    張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍珮鳴相磨。蒐于岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山
    查看譯文
  • 《八月十五夜贈張功曹》
    纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。君歌聲酸辭正苦,不能聽終淚如雨。洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔
    查看譯文

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_99bb8943ac99bb89/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消