古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]韓愈

原頭火燒靜兀兀,野雉畏鷹出復(fù)沒。
將軍欲以巧伏人,盤馬彎弓惜不發(fā)。
地形漸窄觀者多,雉驚弓滿勁箭加。
沖人決起百余尺,紅翎白鏃相傾斜。
將軍仰笑軍吏賀,五色離披馬前墮。

雉帶箭·原頭火燒靜兀兀譯文

原頭火燒靜兀兀,野雉畏鷹出復(fù)沒。原野上火光沖天 ,火勢盛大,野雉被獵火驅(qū)出草木叢,一見獵鷹,又嚇得急忙躲藏起來。

將軍欲以巧伏人,盤馬彎弓惜不發(fā)。將軍想當(dāng)眾表演自己的神功巧技,故而,騎馬盤旋不進(jìn),拉滿勁弓,卻并不輕易發(fā)箭。

地形漸窄觀者多,雉驚弓滿勁箭加。野雉受驚而飛,蓄滿待發(fā)的弓箭也同時(shí)射出,野雉應(yīng)聲而中。

沖人決起百余尺,紅翎白鏃隨傾斜。那只受傷的野雉帶著箭沖著人高高地飛起,一番掙扎之后,終于精疲力盡,染血的羽毛和雪亮的箭鏃隨著傾斜而下。

將軍仰笑軍吏賀,五色離披馬前墮。將軍仰天大笑,把射中的有著五色羽毛野雉掛在馬前,隨行軍吏都來向他祝賀。

雉帶箭·原頭火燒靜兀兀注解

1
火:獵火。
2
鷹:獵鷹。
3
出復(fù)沒:一本作“伏欲沒”。
4
盤馬:騎馬盤旋不進(jìn)。描繪狩獵的過程,用曹植《七啟》“人稠網(wǎng)密,地逼勢脅”句意。
5
翎:箭羽。
6
鏃:箭頭。
7
五色:雉的羽毛。

雉帶箭·原頭火燒靜兀兀賞析

此詩雖僅寥寥十句,但寫得波瀾起伏,神采飛動(dòng)。此詩不僅以最經(jīng)濟(jì)的手法分合交錯(cuò)地描寫了射者、射技、觀射者和被射物,而且暗示了詩人的“詩法”,即査晚晴所謂“以留取勢,以快取勝”。宋代蘇軾非常喜愛這詩,親自用大字書寫,以為妙絕。評論韓詩的人,多以這首詩作為韓詩的范例之一。

首句寫獵場的情境:原野上獵火熊熊燃燒,四周圍靜悄悄的。一個(gè)“靜”字,傳出畫面之神,烘托獵前肅穆的氣氛,由此可以想見從獵人員屏氣靜息,全神貫注地佇伺獵物的情態(tài)。這是獵射前的靜態(tài),與下文獵射時(shí)和獵射后的動(dòng)態(tài),成強(qiáng)烈的對照。次句寫獵射的對象雉雞,筆墨簡捷精煉,銜接自然緊密。野雉被獵火驅(qū)出草木叢,一見獵鷹,嚇得急忙又躲藏起來?!俺鰪?fù)沒”三字形容逼肖,活現(xiàn)出野雉驚惶逃竄的窘態(tài),與下邊“惜不發(fā)”呼應(yīng)。閣本李謝校改作“伏欲沒”,就索然無味了。兩句是獵射前的情景。

三、四句轉(zhuǎn)入獵射,寫將軍的心理活動(dòng)和獵射時(shí)的風(fēng)度、神采。將軍出獵自然不是單純?yōu)榱艘捜∫拔叮且@示自己的神功巧技。所以,他騎馬盤旋不進(jìn),拉滿強(qiáng)勁的弓,又舍不得輕易發(fā)箭。近人程學(xué)恂《韓詩臆說》評道:“二句寫射之妙處,全在未射時(shí),是能于空際得神?!彼^空際得神,就是不在實(shí)處作窮形極相之語。詩人不寫將軍如何勇猛敢決,也不寫他如何縱橫馳驟,呼鷹嗾犬,白羽交飛,圍場中慣見的情景全部略去不提,而只選取了“盤馬彎弓”這一特定的鏡頭,以突出將軍矜持、自信、躊躇滿志的神態(tài)。這里的巧,不僅指射技的精巧,更主要的是寫人的智謀,寫將軍運(yùn)籌的巧妙。這位將軍不專恃武功取勝,他盤馬彎弓,審情度勢,選擇著最能表現(xiàn)自己精湛射技的時(shí)機(jī)。他要像漢朝飛將軍李廣那樣,“度不中不發(fā),發(fā)必應(yīng)弦而倒”,要一舉使眾人折服。一位有血有肉、有著鮮明性格特征的將軍形象,便顯現(xiàn)出來。兩句筆勢頓挫,用意精深。

接著兩句寫“巧”。野雉隱沒之處,地勢漸漸狹窄,野雉處于“人稠網(wǎng)密,地迫勢脅”(曹植《七啟》)的窘境,要繼續(xù)竄伏已不可能;觀獵的人越來越多,大家都饒有興味地觀賞將軍獵射。這是將軍一顯身手的時(shí)機(jī)。正當(dāng)野雉受驚乍飛的一剎那,將軍從容地引滿弓,“嗖”的一聲,強(qiáng)有力的箭,迅猛而準(zhǔn)確地命中雉雞。“雉驚弓滿箭加”,一“驚”一“滿”一“勁”一“加”,緊湊簡練,干脆有力,“巧”字之意于此全出。 詩寫到這里,似乎意已盡了。然而詩中忽起波瀾,那只受傷的野雉帶箭“沖人決起百余尺”,向著人猛地沖起百多尺高,可見這是只勇猛的雉雞。側(cè)寫一筆,更顯出將軍的絕妙射技?!凹t翎白鏃隨傾斜”,野雉強(qiáng)作掙扎之后,終于筋疲力盡,帶箭悠悠而墮,染血的翎毛和雪亮的箭鏃也隨之傾斜落下。這正是非親歷其境者不能道。詩寫到這里,才直接點(diǎn)題,真是一波三折,盤屈跳蕩。以寫長篇古風(fēng)的筆法來寫小詩,更覺豐神超邁,情趣橫生。

末兩句在熱烈的氣氛中關(guān)合全詩。先以“仰笑”二字,極為傳神地突現(xiàn)將軍個(gè)人的性格特征,一位地方主帥驕矜得意的神氣躍然紙上,接著以“軍吏賀”照應(yīng)前面“伏人”,寫出圍觀的軍吏敬服將軍絕妙的射技,為他的成功慶賀。末句接寫“雉帶箭”——一只五彩繽紛的野雉,毛羽散亂地墮向?qū)④姷鸟R前。詩戛然而止,然余響不絕,韻味無窮。

作者簡介

韓愈
韓愈[唐代]

韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史。宦海沉浮,累遷吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。更多

韓愈的詩(共661首詩)
  • 《晚春》
    草木知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
    查看譯文
  • 《將至韶州先寄張端公使君借圖經(jīng)》
    曲江山水聞來久,恐不知名訪倍難。愿借圖經(jīng)將入界,每逢佳處便開看。
    查看譯文
  • 《聽穎師彈琴》
    昵昵兒女語,恩怨相爾汝。劃然變軒昂,勇士赴敵場。浮云柳絮無根蒂,天地闊遠(yuǎn)隨飛揚(yáng)。喧啾百鳥群,忽見孤鳳凰。躋攀分寸不可上,失勢一落千丈強(qiáng)。蹉余有兩耳,未省聽絲篁。自聞穎師彈,起坐在一旁。推手遽止之,濕衣淚滂滂。穎乎爾誠能,
    查看譯文
  • 《石鼓歌》
    張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。大開明堂受朝賀,諸侯劍珮鳴相磨。蒐于岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山
    查看譯文
  • 《八月十五夜贈(zèng)張功曹》
    纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。君歌聲酸辭正苦,不能聽終淚如雨。洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_99bb8143ac99bb81/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消