[唐代]李商隱

深居俯夾城,春去夏猶清。
天意憐幽草,人間重晚晴。
并添高閣迥,微注小窗明。
越鳥(niǎo)巢干后,歸飛體更輕。

百度百科

晚晴·深居俯夾城譯文

深居俯夾城,春去夏猶清。一個(gè)人深居簡(jiǎn)出過(guò)著清幽的日子,俯瞰夾城,春天已去,正值清和氣爽的初夏。

天意憐幽草,人間重晚晴。老天爺憐惜那幽僻處的小草,人世間也珍惜著傍晚時(shí)的晴天。

并添高閣迥,微注小窗明。久雨晚晴,樓閣之上憑高覽眺,視線更為遙遠(yuǎn)。夕陽(yáng)的余暉低透小窗,閃現(xiàn)一線光明。

越鳥(niǎo)巢干后,歸飛體更輕。南方鳥(niǎo)兒的窩巢已被曬干,傍晚歸巢時(shí)飛翔的體態(tài)格外輕盈。

晚晴·深居俯夾城注解

1
夾城:城門(mén)外的曲城。
2
幽草:幽暗地方的小草。
3
并:更。
4
高閣:指詩(shī)人居處的樓閣。
5
迥:高遠(yuǎn)。
6
微注:因是晚景斜暉,光線顯得微弱和柔和,故說(shuō)“微注”。
7
越鳥(niǎo):南方的鳥(niǎo)。

晚晴·深居俯夾城賞析

細(xì)膩地描畫(huà)晚晴景物,或許不算太難。但如果要在景物描寫(xiě)中融入詩(shī)人獨(dú)特的感受與心境,特別是要不露痕跡地寓托某種積極的人生態(tài)度,使讀者在思想上受到啟示,這就需要詩(shī)人在思想境界和藝術(shù)工力上都“更上一層樓”。

首聯(lián)說(shuō)自己居處幽僻,俯臨夾城(城門(mén)外的曲城),時(shí)令正值清和的初夏。乍讀似不涉題,上下兩句也不相屬,其實(shí)“俯夾城”的“深居”即是覽眺晚晴的立足點(diǎn),而清和的初夏又進(jìn)而點(diǎn)明了晚晴的特定時(shí)令,不妨說(shuō)是從時(shí)、地兩方面把詩(shī)題一體化了——初夏憑高覽眺所見(jiàn)的晚晴。

初夏多雨,嶺南尤然(此時(shí)詩(shī)人在桂林鄭亞幕供職)。久雨轉(zhuǎn)晴,傍晚云開(kāi)日霽,萬(wàn)物頓覺(jué)增彩生輝,人的精神也為之一爽。這種景象與感受,本為一般人所習(xí)見(jiàn)、所共有。詩(shī)人的獨(dú)特處,在于既不泛泛寫(xiě)晚晴景象,也不作瑣細(xì)刻畫(huà),而是獨(dú)取生長(zhǎng)在幽暗處不被人注意的小草,虛處用筆,暗寓晚晴,并進(jìn)而寫(xiě)出他對(duì)晚晴別有會(huì)心的感受。久遭雨潦之苦的幽草,忽遇晚晴,得以沾沐余輝而平添生意,詩(shī)人觸景興感,忽生“天意憐幽草”的奇想。這就使作為自然物的“幽草”無(wú)形中人格化了,給人以豐富的聯(lián)想。詩(shī)人自己就有著類(lèi)似的命運(yùn),故而很自然地從幽草身上發(fā)現(xiàn)自己。這里托寓著詩(shī)人的身世之感。他在為目前的幸遇欣慰的同時(shí)不期然地流露出對(duì)往昔厄運(yùn)的傷感,或者說(shuō)正由于有已往的厄運(yùn)而倍感目前幸遇的可慰。這就自然引出“人間重晚晴”,而且賦予“晚晴”以特殊的人生含義。晚晴美麗,然而短暫,人們常在贊賞流連的同時(shí)對(duì)它的匆匆即逝感到惋惜與悵惘。然而詩(shī)人并不顧它的短暫,而只強(qiáng)調(diào)“重晚晴”。從這里,可以體味到一種分外珍重美好而短暫的事物的感情,一種積極、樂(lè)觀的人生態(tài)度。

頷聯(lián)寫(xiě)得渾融概括,深有托寓,頸聯(lián)則轉(zhuǎn)而對(duì)晚晴作工致的描畫(huà)。這樣虛實(shí)疏密相間,詩(shī)便顯得弛張有致,不平板,不單調(diào)。雨后晚晴,云收霧散,憑高覽眺,視線更為遙遠(yuǎn),所以說(shuō)“并添高閣迥”(這高閣即詩(shī)人居處的樓閣)。這一句從側(cè)面寫(xiě)晚晴,寫(xiě)景角度由內(nèi)及外,下句從正面寫(xiě),角度由外及內(nèi)。夕陽(yáng)的余暉流注在小窗上,帶來(lái)了一線光明。因?yàn)槭峭砭靶睍煟饩€顯得微弱而柔和,故說(shuō)“微注”。盡管如此,這一脈斜暉還是給人帶來(lái)喜悅和安慰。這一聯(lián)通過(guò)對(duì)晚景的具體描繪,寫(xiě)出了一片明朗欣喜的心境,把“重”字具體化了。

尾聯(lián)寫(xiě)飛鳥(niǎo)歸巢,體態(tài)輕捷,仍是登高覽眺所見(jiàn)。“巢乾”、“體輕”切“晴”,“歸飛”切“晚”。宿鳥(niǎo)歸飛,通常是觸動(dòng)旅人羈愁的,這里卻成為喜晴情緒的烘托。古詩(shī)有“越鳥(niǎo)巢南枝”之句,這里寫(xiě)越鳥(niǎo)歸巢,帶有自況意味。如果說(shuō)“幽草”是詩(shī)人“淪賤艱虞”身世的象征,那么,“越鳥(niǎo)”似乎是眼前托身有所、精神振作的詩(shī)人的化身。

這里要交代一下作者入桂幕前后的一些情況。李商隱自開(kāi)成三年(838)入贅涇原節(jié)度使王茂元(被視為李黨)以后,便陷入黨爭(zhēng)的狹谷,一直遭到牛黨的忌恨與排擠。宣宗繼立,牛黨把持朝政,形勢(shì)對(duì)他更加不利。他只得離開(kāi)長(zhǎng)安,跟隨鄭亞到桂林當(dāng)幕僚。鄭亞對(duì)他比較信任,在幕中多少能感受到一些人情的溫暖;同時(shí)離開(kāi)長(zhǎng)安這個(gè)黨爭(zhēng)的漩渦,得以暫免時(shí)時(shí)遭受牛黨的白眼,精神上也是一種解放。正因?yàn)檫@樣,詩(shī)中才有幽草幸遇晚晴、越鳥(niǎo)喜歸乾巢之感。

作為一首有寓托的詩(shī),《晚晴》的寫(xiě)法更接近于“在有意無(wú)意之間”的“興”。詩(shī)人也許本無(wú)托物喻志的明確意圖,只是在登高覽眺之際,適與物接而觸發(fā)聯(lián)想,情與境諧,從而將一剎那間別有會(huì)心的感受融化在對(duì)晚晴景物的描寫(xiě)之中,所以顯得特別自然渾成,不著痕跡。

作者簡(jiǎn)介

李商隱
李商隱[唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。更多

李商隱的詩(shī)(共937首詩(shī))
  • 《嫦娥》
    云母屏風(fēng)燭影深,長(zhǎng)江漸落曉星沉。嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
    查看譯文
  • 《霜月》
    初聞?wù)餮阋褵o(wú)蟬,百尺樓臺(tái)水接天。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟。
    查看譯文
  • 《初入武夷》
    未到名山夢(mèng)已新,千峰拔地玉嶙峋。幔亭一夜風(fēng)吹雨,似與游人洗俗塵。
    查看譯文
  • 《登樂(lè)游原》
    向晚意不適,驅(qū)車(chē)登古原。夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏。
    查看譯文
  • 《夜雨寄北》
    君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_99a69a43ac99a69a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消