春盡雜英歇,夏初芳草深。
薰風(fēng)自南至,吹我池上林。
綠蘋散還合,赪鯉跳復(fù)沈。
新葉有佳色,殘鶯猶好音。
依然謝家物,池酌對(duì)風(fēng)琴。
慚無康樂作,秉筆思沈吟。
境勝才思劣,詩成不稱心。
春盡雜英歇,夏初芳草深。
薰風(fēng)自南至,吹我池上林。
綠蘋散還合,赪鯉跳復(fù)沈。
新葉有佳色,殘鶯猶好音。
依然謝家物,池酌對(duì)風(fēng)琴。
慚無康樂作,秉筆思沈吟。
境勝才思劣,詩成不稱心。
首夏南池獨(dú)酌譯文
春盡雜英歇,夏初芳草深。暮春時(shí)分,各色花卉都已經(jīng)凋謝了,但初夏將來,芳草十分繁茂。
薰風(fēng)自南至,吹我池上林。和暖的風(fēng)從南方吹來,吹到我家池塘邊的樹林中。
綠蘋散還合,赪鯉跳復(fù)沉。風(fēng)來時(shí)把池塘里的浮萍吹散,風(fēng)停時(shí)浮萍又聚集在了一起。池中的紅鯉魚不時(shí)跳出水面又沉回池底。
新葉有佳色,殘鶯猶好音。樹木新長出的葉子青翠欲滴,散發(fā)出美麗的光彩。林中黃鶯鳴叫,晚春時(shí)節(jié)的黃鶯鳴聲依然婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。
依然謝家物,池酌對(duì)風(fēng)琴。我在池邊喝酒,迎風(fēng)彈琴,心中喜愛的依然是謝靈運(yùn)的詩作。
慚無康樂作,秉筆思沉吟。我握著筆沉吟苦思,想寫出好的詩作,但是我做不出謝靈運(yùn)那樣好的詩,感到很慚愧。
境勝才思劣,詩成不稱心。周圍景色優(yōu)美,可是我卻文思枯竭,勉強(qiáng)做成了一首詩,看來看去卻感到不滿意。
首夏南池獨(dú)酌注解
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_99924043ac999240/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com