古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]李白

燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。

百度百科

春思·燕草如碧絲譯文

燕草如碧絲,秦桑低綠枝。燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細(xì),秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝。

當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。當(dāng)你懷念家園盼望歸家之日時(shí),我早就因思念你而愁腸百結(jié)。

春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃。春風(fēng)啊你與我素不相識(shí),為何要吹進(jìn)羅帳激起我的愁思呢?

春思·燕草如碧絲注解

1
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。
2
秦桑:秦地的桑樹。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。
3
君:指征夫。
4
懷歸:想家。
5
妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。
6
羅幃:絲織的簾帳。

春思·燕草如碧絲賞析

李白有很多描寫思婦心理的詩篇,《春思》是其中之一。中國(guó)古典詩歌中的“春”字通常語意雙關(guān):既指春天,又可以用來比喻男女之愛。此詩《春思》中的“春”就包含有這兩方面的意思。此詩以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦兩地春天景物起興,別具一格。思婦觸景生情,想起了遠(yuǎn)方的丈夫,頗為傷懷。她申斥春風(fēng),正是明志自警,恰到好處。

開頭兩句“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”可以視作“興”。詩中的興句一般是就眼前所見,信手拈起,這兩句卻以相隔遙遠(yuǎn)的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致。“燕草如碧絲”當(dāng)是出于思婦的懸想,“秦桑低綠枝”才是思婦所目睹。她根據(jù)自己平素與丈夫的恩愛相處和對(duì)丈夫的深切了解,料想遠(yuǎn)在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,也必然會(huì)萌生思?xì)w的念頭。詩人巧妙地把握了思婦復(fù)雜的感情活動(dòng),用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前真景融合起來,據(jù)實(shí)構(gòu)虛,造成詩的妙境。

三四兩句直承興句的理路而來,故仍從兩地著筆“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。”丈夫及春懷歸,足慰離人愁腸。按理說,詩中的女主人公應(yīng)該感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細(xì)細(xì)體會(huì),就會(huì)發(fā)現(xiàn),這樣寫對(duì)表現(xiàn)思婦的感情又進(jìn)了一層。詩中看似于理不合之處,正是感情最為濃密所在。

最后兩句是“春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?”詩人捕捉了思婦在春風(fēng)吹入閨房,掀動(dòng)羅帳的一霎那的心理活動(dòng),表現(xiàn)了她忠于所愛、堅(jiān)貞不二的高尚情操。從藝術(shù)上說,這兩句讓多情的思婦對(duì)著無情的春風(fēng)發(fā)話,又仿佛是無理的,但用來表現(xiàn)獨(dú)守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又令人感到真實(shí)可信。春風(fēng)撩人,春思纏綿,申斥春風(fēng),正所以明志自警。以此作結(jié),恰到好處。

全詩從想象中還在發(fā)芽的燕草,和因?yàn)榇禾靵淼帽缺狈皆缰θ~都已變綠的秦桑,勾起兩地相思之苦,強(qiáng)烈的感受到在同一時(shí)刻里的丈夫的“懷歸”和自己“斷腸”的悲思。而春風(fēng)在這時(shí)刻偏偏把羅帳吹動(dòng),讓人怎么還能忍受得了呢?將少婦的心態(tài)刻畫的細(xì)膩、逼真極了。

作者簡(jiǎn)介

李白
李白[唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。更多

李白的詩(共1617首詩)

古詩大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_998b3a43ac998b3a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消