注釋
①張: 全唐詩 校:“一作王?!?br/>②拂衣:振衣,表示決絕態(tài)度?!逗?漢書 ·楊彪傳》:“孔融魯國男子,明日便當(dāng)拂衣而去,不復(fù)朝矣。” 陶淵明 《飲酒》:“遂盡介然分,拂衣歸田里。”何處去,《全唐詩》校:“一作去何處?!?br/>③南山:當(dāng)指峴山。浩然有《歲暮歸南山)詩。
④徇:曲從。
⑤七不堪: 嵇康 《與山巨源絕交書》:“又人倫有禮,朝廷有法,自惟至熟,有必不堪者七,甚不可者二。臥喜晚起,而當(dāng)關(guān)呼之不置,一不堪也。抱琴行吟,弋釣草野,而吏卒守之,不得妄動,二不堪也。危坐一時(shí),痹不得搖,性復(fù)多虱,把搔無已,而當(dāng)裹以章服,揖拜上官,三不堪也……心不耐煩,而官事鞍掌,機(jī)務(wù)纏其心,世故繁其慮,七不堪也?!?br/>⑥“早朝”句:即指“七不堪”中之“一不堪?!蓖?,《全唐詩》校:“一作晏。”
⑦“束帶”句:即指“七不堪”中之“三不堪”。束帶,穿官服須束帶、正冠。抽簪,抽去發(fā)簪,即散發(fā),表示無拘束,乃針對“正冠”而言。張協(xié)《詠史》:“抽簪解朝衣,散發(fā)歸海隅?!?br/>⑧ 謝靈運(yùn) 《石門新營所住茂林修竹》:“匪為眾人說,冀與智者論?!?br/>⑨陶淵明《歸園田居》:“羈鳥戀舊林,池魚思故淵?!?br/>作品譯文
抖衣而別要去何處?將高枕而臥在南山之南。
本想屈從于五斗薪俸,卻如何忍受那“七不堪”?
早晨朝見便不能晚起,拘謹(jǐn)?shù)墓俜煌谏l(fā)披肩。
因此向明智的人表明心曲:池中游魚思念著舊日的深潭。