注釋
秋砧(zhēn):秋日搗衣的聲音。北周 庾信 《夜聽搗衣》詩:“秋砧調(diào)急節(jié),亂杵變新聲?!币龟@:夜殘;夜將盡時(shí)。漢蔡琰《胡笳十八拍》:“山高地闊兮,見汝無期;更深夜闌兮,夢(mèng)汝來斯?!?br/>御衣:帝王所著的衣服。唐 李嶠 《春日游苑喜雨應(yīng)詔》詩:“密雨迎仙步,低雨拂御衣?!?br/>青瑣:裝飾皇宮門窗的青色連環(huán)花紋?!?漢書 ·元后傳》:“曲陽侯根驕奢僭上,赤墀青瑣?!?br/>金城:即皇帝所住之城。明主:賢明的君主?!?左傳 ·襄公二十九年》:“美哉,沨沨乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也。”
譯文
秋天高殿內(nèi)搗衣聲響徹夜闌,夜里霜重還記起君王御衣寒。
更深人靜銀燈下裁衣才停歇,目光還轉(zhuǎn)向?qū)m城明主那邊看。