古詩(shī)

詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢(xún)

[唐代]杜甫

憶昔避賊初,北走經(jīng)險(xiǎn)艱。
夜深彭衙道,月照白水山。
盡室久徒步,逢人多厚顏。
參差谷鳥(niǎo)吟,不見(jiàn)游子還。
癡女饑咬我,啼畏虎狼聞。
懷中掩其口,反側(cè)聲愈嗔。
小兒強(qiáng)解事,故索苦李餐。
一旬半雷雨,泥濘相牽攀。
既無(wú)御雨備,徑滑衣又寒。
有時(shí)經(jīng)契闊,竟日數(shù)里間。
野果充糇糧,卑枝成屋椽。
早行石上水,暮宿天邊煙。
少留周家洼,欲出蘆子關(guān)。
故人有孫宰,高義薄曾云。
延客已曛黑,張燈啟重門(mén)。
暖湯濯我足,翦紙招我魂。
從此出妻孥,相視涕闌干。
眾雛爛熳睡,喚起沾盤(pán)餐。
誓將與夫子,永結(jié)為弟昆。
遂空所坐堂,安居奉我歡。
誰(shuí)肯艱難際,豁達(dá)露心肝。
別來(lái)歲月周,胡羯仍構(gòu)患。
何當(dāng)有翅翎,飛去墮爾前。

彭衙行譯文

憶昔避賊初,北走經(jīng)險(xiǎn)艱。想當(dāng)時(shí)躲避賊兵叛亂之初,往北逃跑經(jīng)過(guò)多少艱難險(xiǎn)阻。

夜深彭衙道,月照白水山。夜深了還逃亡在彭衙道上,月亮照著白水山。

盡室久徒步,逢人多厚顏。全家人長(zhǎng)途跋涉,非常狼狽,逢人難免厚顏求食,窘迫異常。

參差谷鳥(niǎo)吟,不見(jiàn)游子還。谷鳥(niǎo)參差啼鳴,一路荒涼,不見(jiàn)有逃難的人還回家。

癡女饑咬我,啼畏虎狼聞。小女兒餓得直咬我,怕小孩哭聲被虎狼聽(tīng)到。

懷中掩其口,反側(cè)聲愈嗔。捂住她的嘴不讓出聲,但小孩卻哭得更厲害了。

小兒強(qiáng)解事,故索苦李餐。小兒子故意說(shuō)要吃苦李,以示自己懂事。

一旬半雷雨,泥濘相牽攀。十天里有一半是雷雨天,全家在泥濘中相互牽扶著行走。

既無(wú)御雨備,徑滑衣又寒。既沒(méi)有御雨的用具,道路濕滑,因衣被雨打濕又寒冷。

有時(shí)經(jīng)契闊,竟日數(shù)里間。有時(shí)經(jīng)過(guò)難走的地方,一整天只能走幾里路。

野果充糇糧,卑枝成屋椽。只能以野果充饑,以樹(shù)下當(dāng)住處。

早行石上水,暮宿天邊煙。早上在流水的石頭上行走,晚上露宿在山中。

少留周家洼,欲出蘆子關(guān)。短期逗留周家洼,想出行蘆子關(guān)。

故人有孫宰,高義薄曾云。孫宰這個(gè)老朋友,簡(jiǎn)直是義薄云天。

延客已曛黑,張燈啟重門(mén)。在日落昏黑的時(shí)候邀請(qǐng)我,點(diǎn)好燈并打開(kāi)層層門(mén)戶(hù)。

暖湯濯我足,翦紙招我魂。燒熱水給我洗腳,還剪紙為我全家壓驚。

從此出妻孥,相視涕闌干。接著又喚出妻子兒女,大家相視涕淚縱橫。

眾雛爛熳睡,喚起沾盤(pán)飧。孩子們都疲憊地睡著了,又把他們叫起來(lái)吃飯。

誓將與夫子,永結(jié)為弟昆。他說(shuō)一定要與夫子你,永遠(yuǎn)結(jié)為兄弟。

遂空所坐堂,安居奉我歡。騰出房間,安排我一家安然住下。

誰(shuí)肯艱難際,豁達(dá)露心肝。誰(shuí)能夠在這艱難困苦之際,表露他誠(chéng)摯的情意。

別來(lái)歲月周,胡羯仍構(gòu)患。別來(lái)已經(jīng)滿(mǎn)一年了,叛軍還在制造災(zāi)禍。

何當(dāng)有翅翎,飛去墮爾前。怎么才能擁有翅膀,飛去落到你跟前。

彭衙行注解

1
彭衙:在陜西白水縣東北六十里,即現(xiàn)在的彭衙堡。
2
白水山:白水縣的山。杜甫于至德元載(756年)六月自白水逃難鄜州。
3
多厚顏:覺(jué)得很不好意思。猶全家。反側(cè),掙扎。聲愈嗔,聲愈大。
4
強(qiáng)解事:即所謂“強(qiáng)作解事”。
5
故:故意,猶“不是故離群,“清秋燕子故飛飛”之“故”。
6
索:索取。二句是說(shuō)小兒們自以為比小妹懂事些,只要求吃些道旁的苦李,他們哪知道苦李是吃不得的呢?!翱嗬顭o(wú)人摘。工具。
7
衣又寒:因衣被雨打濕。
8
經(jīng)契闊:是說(shuō)碰到特別難走處。
9
竟日:整天。干糧。
10
椽:屋頂上的圓木條,這里屋椽就是屋宇的意思。
11
周家洼:即孫宰的家。一作“同家洼”。短期的逗留。杜甫初意擬挈家直達(dá)靈武行在,故欲北出蘆子關(guān)。
12
宰:是唐人對(duì)縣令的一種尊稱(chēng),孫大概做過(guò)縣令。
13
翦:即剪。剪紙作旐,以招人魂,是古時(shí)風(fēng)俗習(xí)慣,這里不必死看,認(rèn)為果有此事,只是寫(xiě)孫宰的安慰無(wú)微不至而已。
14
闌干:橫斜貌,是形容涕淚之多。見(jiàn)得孫宰妻子也十分同情他們的遭遇。
15
眾雛:即上癡女小幾。
16
爛熳睡:小兒睡得十分香甜的樣子。
17
沾:含感激意。
18
飧:晚餐。夫子,是孫宰謂杜甫。
19
歲月周:滿(mǎn)一年。何當(dāng),哪得。

彭衙行賞析

這首詩(shī)通篇皆追敘往事,只末四句是作詩(shī)時(shí)的話(huà),因此開(kāi)篇就以“憶昔”二字統(tǒng)領(lǐng)全詩(shī)。全篇共分前后兩個(gè)部分。

前一部分從開(kāi)頭至“暮宿天邊煙”,寫(xiě)逃難途中的艱險(xiǎn)狀況。前四句寫(xiě)避亂彭衙。詩(shī)人前一年不畏“艱險(xiǎn)”,“北走”鄜州,原因是賊破潼關(guān),白水告急,不得不攜家“避賊”逃難?!氨苜\”點(diǎn)出詩(shī)人逃難的原因?!氨弊摺闭f(shuō)明逃難的方向?!捌D險(xiǎn)”總括逃難景況,“夜深”交代出發(fā)的時(shí)間,“月照”點(diǎn)明出發(fā)時(shí)的環(huán)境。因?yàn)椤氨苜\”逃難,所以選擇“夜深”人靜、“月照深山”之時(shí),急忙向彭衙出發(fā)。開(kāi)始四句,交代事件,一目了然。

“盡室”以下十行五十字?jǐn)y家遠(yuǎn)行,寫(xiě)盡兒女顛沛流離之苦。詩(shī)人拖兒帶女,全家逃難,因無(wú)車(chē)馬代勞,只好徒步行走。也顧不上什么面子了,“多厚顏”三字,幽默而辛酸。而詩(shī)人全家跋涉,穿行于野鳥(niǎo)飛鳴的山澗,和行人稀少的谷底,衣食無(wú)著,平時(shí)嬌寵的幼女忍不住饑餓,趴在父親肩頭又咬又哭。荒山野嶺中,詩(shī)人怕虎狼聞聲而來(lái),趕忙將孩子摟抱懷中,緊掩其口。但孩子不知父親的苦衷,又踢又鬧,哭得愈加厲害。小兒子這時(shí)也來(lái)湊熱鬧,自以為比妹妹懂事,故意要吃路旁的苦果,他根本不知“苦果無(wú)人摘”,是因?yàn)椴荒艹??!梆囈摇薄奥曈痢?,形象逼真地?xiě)出了幼女?huà)蓪櫠欢碌那閼B(tài),“故索苦李餐”,維妙維肖地刻劃出小兒天真爛熳的形象?!鞍V女”“小兒”,用語(yǔ)親切;“啼畏虎狼聞”“懷中掩其口”,以動(dòng)作刻畫(huà)出一個(gè)疼愛(ài)兒女而又無(wú)可奈何的父親的痛苦心情,十分傳神,真乃“畫(huà)不能到”。

“一旬半雷雨”以下十句寫(xiě)雨后行路艱難,突出困苦流離之狀。全家徒步于深山野谷,已經(jīng)很艱難,更糟糕的是又碰上了雷雨天氣,只好趟著泥濘互相攙扶著冒雨行進(jìn)了。既無(wú)雨具,衣濕身寒,路滑難行,一天就只能走幾里路。“一旬”呼應(yīng)“久徒步”,說(shuō)明奉先至白水,路程不遠(yuǎn),卻走了很長(zhǎng)時(shí)間,反襯出行程之艱;“半”字點(diǎn)出雷雨之多,說(shuō)明氣候的惡劣。寥寥幾句,詩(shī)人全家困頓流離之狀如在目前。

“野果充糇糧”,糇糧,指干糧,指采下野果充饑;“卑枝成屋椽”,卑枝,指低矮的樹(shù)枝,樹(shù)枝成了棲息的屋宇;“早行”“暮宿”,從時(shí)間上說(shuō)明他們起早摸黑地趕路;“石上水”,指近處低處積滿(mǎn)雨水的石徑,“天邊煙”,指遠(yuǎn)處高處云霧籠罩的深山。這四句對(duì)仗工整,概括精煉,既呼應(yīng)開(kāi)頭“經(jīng)險(xiǎn)艱”,又引起下文孫宰的留客,過(guò)渡自然。

自“小留同家洼”以下為后一部分,寫(xiě)孫宰體貼留客的深情厚誼。先寫(xiě)留客。詩(shī)人全家本打算在同家洼作短暫歇息后北出蘆子關(guān)直達(dá)肅宗所在的靈武,卻不料驚動(dòng)了情高義重的老朋友孫宰(唐時(shí)尊稱(chēng)縣令為宰)。戰(zhàn)亂年頭,人們大多不喜歡客人到來(lái)的,何況是昏天黑地的夜晚。但孫宰點(diǎn)起明燈,打開(kāi)重門(mén),十分熱情。而且不嫌麻煩,還燒起熱水,讓詩(shī)人洗腳,甚至還剪紙作旐(小旗),替詩(shī)人招魂。故人之情義,詩(shī)人之感激,從開(kāi)燈啟門(mén),燒湯濯足,剪紙招魂的幾個(gè)細(xì)節(jié)中具體真實(shí)地反映了出來(lái)?!案摺薄氨 倍之?huà)龍點(diǎn)睛地指出了這一點(diǎn)。孫宰叫出妻子與詩(shī)人相見(jiàn),看著詩(shī)人攜家逃難的艱苦景況,他們也不禁流下了同情的眼淚。由于長(zhǎng)途跋涉,小兒女們一安頓下來(lái),立即進(jìn)入了甜蜜的夢(mèng)鄉(xiāng),孫宰又叫醒他們起來(lái)吃飯。孫宰還一再表示愿意同詩(shī)人永遠(yuǎn)結(jié)為兄弟,并騰出屋子,讓詩(shī)人一家安住。由同情到結(jié)交再至住下,充分顯示了孫宰待人的真摯誠(chéng)懇。蹇步、饑餓、惶遽、困頓至極,幸得故友之暖湯、盤(pán)飧、招魂、安居,詩(shī)人感泣之余嘆“誰(shuí)肯艱難際,豁達(dá)露心肝”,讀者亦嘆慨之余忖落難之際不避而遠(yuǎn)之、不落井下石,足矣,安敢奢望“誓將與夫子,永結(jié)為弟昆”。

最后六句結(jié)尾,寫(xiě)詩(shī)人對(duì)孫宰的追念感激之情。“誰(shuí)肯”二字既贊揚(yáng)故人孫宰高尚情誼的難得與可貴,又呼應(yīng)開(kāi)篇“憶昔”,引出詩(shī)人對(duì)孫宰的憶念。此時(shí)詩(shī)人重經(jīng)舊地,安史叛亂并未平息,人民仍在受難,不知孫宰一家情況如何。“何當(dāng)生翅翎,飛去墜爾前”,詩(shī)人恨不得長(zhǎng)出雙翅,立刻飛去落在老朋友的面前。殷切的憶念之情,溢于筆端。這六句以議論作結(jié),情深意厚,力透紙背。

這首憶念友人的詩(shī),前部分著重?cái)?xiě)詩(shī)人舉家逃難的狼狽景況,后部分著重描繪故人孫宰待客的殷勤。真實(shí)的細(xì)節(jié)描寫(xiě),細(xì)致的心理刻劃,傳神摹志,形象逼真。全詩(shī)用追憶的口吻直接敘述,明白如話(huà),真實(shí)仿佛親見(jiàn),自然而不顯雕琢。

作者簡(jiǎn)介

杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。更多

杜甫的詩(shī)(共2275首詩(shī))
  • 《春望》
    國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
    查看譯文
  • 《聞官軍收河南河北》
    劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿(mǎn)衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩(shī)書(shū)喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)。
    查看譯文
  • 《江南逢李龜年》
    岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
    查看譯文
  • 《恨別》
    洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。聞道河陽(yáng)近乘勝,司徒急為破幽燕。
    查看譯文
  • 《古柏行》
    孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。君臣已與時(shí)際會(huì),樹(shù)木猶為人愛(ài)惜。云來(lái)氣接巫峽長(zhǎng),月出寒通雪山白。憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶(hù)牖空。落落盤(pán)踞雖得地,冥冥孤高多烈
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://www.meilook.com.cn/shici_view_99872d43ac99872d/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消