汝不聞秦箏聲最苦,五色纏弦十三柱。
怨調(diào)慢聲如欲語,一曲未終日移午。
紅亭水木不知暑,忽彈黃鐘和白纻。
清風(fēng)颯來云不去,聞之酒醒淚如雨。
汝歸秦兮彈秦聲,秦聲悲兮聊送汝。
汝不聞秦箏聲最苦,五色纏弦十三柱。
怨調(diào)慢聲如欲語,一曲未終日移午。
紅亭水木不知暑,忽彈黃鐘和白纻。
清風(fēng)颯來云不去,聞之酒醒淚如雨。
汝歸秦兮彈秦聲,秦聲悲兮聊送汝。
秦箏歌送外甥蕭正歸京譯文
秦箏歌送外甥蕭正歸京注解
秦箏歌送外甥蕭正歸京賞析
這首詩以秦箏為題作歌寫送別。全詩可分為三層。 詩的前四句主要寫秦箏的音調(diào)特色。以“汝不聞”點(diǎn)明此歌乃是為肖正而作,并且強(qiáng)調(diào)秦箏,引起全詩,“苦”,概括了秦箏聲調(diào)的特色。次句又以秦箏構(gòu)造的復(fù)雜暗示曲調(diào)將不同尋常。三、四兩句則具體寫秦箏的聲音特色,先直接寫聲調(diào)的幽怨沉緩,然后又以時(shí)間的推移寫曲調(diào)的悠遠(yuǎn)綿長,人們預(yù)知秦箏將奏出動(dòng)人的曲子。 詩的次四句寫送別時(shí)彈奏秦箏。先點(diǎn)明水繞樹合的紅亭,是送別的環(huán)境,也是彈箏的環(huán)境。次點(diǎn)出所彈曲調(diào)為‘黃鐘樂》和《白芝曲》。然后集中寫秦箏的音樂效果:清風(fēng)颯颯而來,浮云停滯不動(dòng)?!帮S”,透露出凄怨,“云不去”反映出纏綿難舍。這兩句不僅用自然界的景物形象寫出秦箏之聲,而且以物之尚且有知’,襯托了人之不能無感,遂有“聞之酒醒淚如雨”一句,來寫秦箏聲引起的惆悵別情。 詩的最后兩句點(diǎn)明“送”字。歸秦地而作秦聲,歌題是恰切的。結(jié)尾“汝”字與開頭“汝7字相呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)“送汝”,而一個(gè)“悲”字呼應(yīng)開頭的“苦”字,寫出借秦箏傳達(dá)出的悲苦不忍別離的心情。其中似也包含著棄置州縣,難以歸京的苦悶。 這首詩情調(diào)悲切婉轉(zhuǎn),催人淚下,韻腳也低沉凝重,突出地表達(dá)了詩人送別時(shí)凄愴悲苦的心緒。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_99852d43ac99852d/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com