古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]杜甫

何年顧虎頭,滿壁畫瀛州。
赤日石林氣,青天江海流。
錫飛常近鶴,杯度不驚鷗。
似得廬山路,真隨惠遠(yuǎn)游。

題玄武禪師屋壁譯文

何年顧虎頭,滿壁畫滄洲。玄武禪師屋的壁畫不知是顧愷之什么時候繪制的,壁畫里全是玄武山中的妙境。

赤日石林氣,青天江海流。只見紅日當(dāng)空,峰巒和樹木籠罩著一層靄靄嵐氣,藍(lán)天下滾滾江水向大海奔流而去。

錫飛常近鶴,杯渡不驚鷗。寶志寺與白鶴觀隔江而立。大概高僧就是用木杯渡江來去的吧,那仙風(fēng)道骨的輕盈飄忽似乎連水上嬉戲的鷗鳥也不會被驚起。

似得廬山路,真隨惠遠(yuǎn)游。走在上山的路上渾似行走在廬山之中,連我這俗塵凡者也不禁好似有了心隨惠遠(yuǎn)高僧超然物外的感受了。

題玄武禪師屋壁注解

1
滄洲:濱水的地方。古稱隱士所居之地。一作“瀛洲”。
2
廬山:山名。在江西省九江市南,聳立于鄱陽湖、長江之濱。又名匡山、匡廬。
3
惠遠(yuǎn):東晉時高僧,住廬山?;?,應(yīng)作“慧”。

題玄武禪師屋壁賞析

此詩主要是贊美玄武禪師壁畫的精美生動,從側(cè)面說明了禪師的高雅情趣,同時詩人也表達(dá)了自己學(xué)陶淵明歸隱的心愿。全詩著力表現(xiàn)畫中事物對觀畫者的感染力,用典貼切,藝術(shù)獨(dú)到。

首聯(lián)借用東晉大畫家顧愷之來贊美壁畫作者的大手筆,說這滿壁幽美的山水畫,不知是顧愷之何年所繪,起得很不平常。顧愷之素以人物畫、佛教畫著稱,詩人借用他當(dāng)與此有關(guān)。壁畫的內(nèi)容畫的是滄州,這里指的是神仙居住的方外境界。

頷聯(lián)兩句才以精煉的語言具體地再現(xiàn)出壁畫的內(nèi)容。在壁畫所顯示的仙境里,紅日當(dāng)空,峰巒和樹木籠罩著一層靄靄嵐氣;藍(lán)天下,大江滾滾,入海而來。這兩句寫出了畫中的山水,完成了上面的“滄州”畫意。寥寥十字就描繪了一幅青天赤日、江海奔流、石林山嵐的雄渾圖景,概括力表現(xiàn)力都很高。

頸聯(lián)兩句用典,乃是就畫中的山中鶴和水邊鷗而想起的古代高行得道的人的故事。因?yàn)橐泻纤略褐械谋诋嬤@一特點(diǎn),所以連用《高僧傳》中兩個典故而毫不顯得堆砌。本來畫中或許只有景物鶴和鷗,可是在詩人豐富的想象之中,似乎這些飛禽是神仙高人們的伴侶,這些神仙高人雖在畫上沒有出現(xiàn),而詩人卻無處不暗示著他們的仙跡往來。這里,詩人的想象、用典達(dá)到了及其純熟自然的境界。

尾聯(lián)兩句是作者觀看壁畫時的聯(lián)想。詩人對著壁畫,想象這是在廬山,當(dāng)年惠遠(yuǎn)公在這里扎下草廬,避開亂世而獨(dú)自修身養(yǎng)性,同時詩人回顧自己身處的現(xiàn)實(shí)境地,真想像當(dāng)年的陶淵明一樣,拋開塵世而隨著惠遠(yuǎn)公游仙訪道去。這里表現(xiàn)了一種消極出世的思想。這是因?yàn)楫?dāng)時杜甫因兵亂避居梓州,寄人籬下,生活窘困,前途渺茫,所以產(chǎn)生歸隱山林的思想。

這首詩用到了很多和宗教有關(guān)的傳說典故,將玄武廟中的顧愷之壁畫描繪得精彩紛呈,用文字將名家之作刻畫得栩栩如生。這首作品時以用典方式表現(xiàn)了這座廟宇的特點(diǎn)。這處廟宇的特點(diǎn)一是年代久遠(yuǎn),二是臨水而建,三是幽深寂靜,四是多有隱者高人居住,這些特點(diǎn)全憑一墻壁畫為證。光是這些素材,還不足以看不出此詩主題的最精彩處,加上一個“題玄武禪師屋壁”的題目,全詩的藝術(shù)效果就有了獨(dú)到的地方。

杜甫的題畫詩,一般不直接贊美畫的逼真,而是將花當(dāng)作活生生的現(xiàn)實(shí),強(qiáng)調(diào)畫中事物對觀畫者的感染力,這首詩與另一首《畫鷹》都是如此。

作者簡介

杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。更多

杜甫的詩(共2275首詩)
  • 《春望》
    國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
    查看譯文
  • 《聞官軍收河南河北》
    劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
    查看譯文
  • 《江南逢李龜年》
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
    查看譯文
  • 《恨別》
    洛城一別四千里,胡騎長驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。
    查看譯文
  • 《古柏行》
    孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。云來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9981b643ac9981b6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消