有杕之杜,生于道左。
彼君子兮,噬肯適我?
中心好之,曷飲食之?
有杕之杜,生于道周。
彼君子兮,噬肯來游?
中心好之,曷飲食之?
有杕之杜,生于道左。
彼君子兮,噬肯適我?
中心好之,曷飲食之?
有杕之杜,生于道周。
彼君子兮,噬肯來游?
中心好之,曷飲食之?
有杕之杜譯文
有杕之杜注解
有杕之杜賞析
關(guān)于此篇詩旨,歷來有多種看法:一、刺晉武公說(《毛詩序》等),二、好賢說(朱熹《詩集傳》、何楷《詩經(jīng)世本古義》等),三、迎賓短歌說(高亨《詩經(jīng)今注》),四、思念征夫說(藍(lán)菊蓀《詩經(jīng)國風(fēng)今譯》等),五、流浪乞食說(陳子展《國風(fēng)選譯》等),六、情歌說(程俊英《詩經(jīng)譯注》等),七、孤獨盼友說(朱守亮《詩經(jīng)評釋》等)。 以上幾說,當(dāng)以孤獨盼友說貼近詩旨。 古往今來,人與人之間的交往是不可缺少的。此詩就是描寫一個孤獨者切盼友人來訪,共飲談心,以解孤獨寂寞之苦。 人類都有一種“共生欲望”,而這種“共生欲望”又是以人們的相互幫助、彼此交流為基礎(chǔ)的,一旦得不到滿足或有所缺憾時,就會產(chǎn)生孤獨感。當(dāng)“共生欲望”得以滿足時,孤獨感也就隨之消除。看來,詩中的“我”,似乎已經(jīng)意識到自己與外界隔了一堵“墻”,失去了和朋友的交往,深感孤獨。為了擺脫這種孤獨感,獲得精神上的慰藉或寄托,他力圖改變與世隔絕的處境,渴望有良友來訪,彼此建立友誼,交流感情。 全詩以“我”的心理活動為主線,以期待的眼光,誠摯的態(tài)度,殷勤款待的方式,頻頻召喚“君子”來訪做客。“我”從自己強烈的尋友愿望出發(fā),步步設(shè)想雙方的心態(tài)和行為。“我”對“君子”“中心好之”,然而他“噬肯適我”、“噬肯來游”嗎?只恐“求之不得”的心理活動躍然紙上?!翱稀致涔P妙,心冀其來,然未敢期其中心肯之而必來也?!保ㄖ焓亓痢对娊?jīng)評釋》)從全詩看,“中心好之”是關(guān)鍵句子,不可輕易讀過?!拔摇睂Α熬印庇泻酶?,切盼與之交往,但用何種方法進(jìn)行呢?思之再三,何不請“君子”來家做客,端上美酒佳肴,殷勤待之。借此機會,一則表明自己好客的誠意,二則可以交流情感,加深友誼?;蛟S這就是此詩兩章末句均用“曷飲食之”的用意所在。再細(xì)細(xì)玩味,“曷”字似有“畫外之音”——試探的心理;或如牛運震所說:“‘曷’字有欲言不盡之妙也。”(《詩志》) 至于“我”的盼友愿望是否實現(xiàn),詩中沒有交代,這里姑且不論。不過有一點則是可以肯定的,即原先“我”的孤獨感,通過詩歌已有所宣泄,得到一定緩解。 讀完這首短詩,眼前呈現(xiàn)出一幅生動的畫面:荒野古道旁,立著一株孤零零的杜梨樹,盼友者站在那里翹首苦盼“君子”來訪的神態(tài),殷勤款待“君子”時的情景(此為“我”的想像),歷歷在目。 此詩章法結(jié)構(gòu)帶有民歌反覆詠唱的特點。各章的句數(shù)、字?jǐn)?shù)相同。要說有變化,僅在第二章的二、四句末換了三個字,即第一章的“左”改為“周”,“適我’’改為“來游”。換字又與換韻有關(guān),第一章的“左”與“我”隔句押韻,第二章的“周”與“游”隔句押韻。
作者簡介
《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_99816043ac998160/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com