古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[先秦]詩經(jīng)

骍骍角弓,翩其反矣。
兄弟婚姻,無胥遠(yuǎn)矣。
爾之遠(yuǎn)矣,民胥然矣。
爾之教矣,民胥效矣。
此令兄弟,綽綽有裕。
不令兄弟,交相為愈。
民之無良,相怨一方。
受爵不讓,至于已斯亡。
老馬反為駒,不顧其后。
如食宜饇,如酌孔取。
毋教猱升木,如涂涂附。
君子有徽猷,小人與屬。
雨雪瀌瀌,見晛曰消。
莫肯下遺,式居婁驕。
雨雪浮浮,見晛曰流。
如蠻如髦,我是用憂。

角弓譯文

骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,無胥遠(yuǎn)矣。調(diào)好角弓繃緊弦,弦弛便向反面轉(zhuǎn)。兄弟姻親一家人,相互親愛不疏遠(yuǎn)。

爾之遠(yuǎn)矣,民胥然矣。爾之教矣,民胥效矣。你和兄弟太疏遠(yuǎn),民眾就會跟著干。你能言傳加身教,民眾互相來仿效。

此令兄弟,綽綽有裕。不令兄弟,交相為愈。彼此和睦親兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和親兄弟,相互殘害全不顧。

民之無良,相怨一方。受爵不讓,至于已斯亡。民眾心地如不善,就會相互成積怨。接受爵祿不相讓,輪到自己道理忘。

老馬反為駒,不顧其后。如食宜饇,如酌孔取。老馬當(dāng)作駒使喚,不顧其后生禍患。如像吃飯只宜飽,又像喝酒不貪歡。

毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人與屬。猴子爬樹不用教,如泥涂墻容易牢。君子善政去引導(dǎo),小民自然跟著跑。

雨雪瀌瀌,見晛曰消。莫肯下遺,式居婁驕。雪花落下滿天飄,一見陽光全融銷。居于上位不謙恭,別人學(xué)樣耍高傲。

雨雪浮浮,見晛曰流。如蠻如髦,我是用憂。雪花落下飄悠悠,一見陽光化水流。無良小人像蠻髦,對此我心深煩憂。

角弓注解

1
角弓:兩端用獸角裝飾的弓。弦和弓調(diào)和的樣子。此指反過來彎曲的樣子。即“婚姻”,指姻親。
2
胥:相。
3
遠(yuǎn):疏遠(yuǎn)。
4
胥:皆。
5
然:這樣。
6
教:教導(dǎo)。
7
效:仿效,效法。
8
令:善。
9
綽綽:寬裕舒緩的樣子。
10
裕:寬大。
11
不令:不善,指兄弟不相友善。
12
亡:通“忘”。
13
饇:飽。
14
孔:恰如其分。
15
猱:猿類,善攀援。
16
涂:泥土。
17
附:沾著。
18
徽:美。
19
猷:道。
20
與:從,屬,依附。
21
瀌瀌:下雪很盛的樣子。
22
晛:日氣。
23
遺:通“隤”,柔順的樣子。
24
式:用,因也。
25
婁:借為“屢”。
26
浮?。?/span>與“瀌瀌”義同。南蠻與夷髦,古代對西南少數(shù)民族的稱呼。

角弓賞析

關(guān)于《角弓》的主題,《毛詩序》已說得相當(dāng)明白:“《角弓》,父兄刺幽王也。不親九族而好讒佞,骨肉相怨,故作是詩也?!彪m然詩中所刺,是否確指幽王難以認(rèn)定,但為王室父兄刺王好近小人,不親九族,而骨肉相怨的作品是可信的。從社會分析的角度看,這首詩反映的實際上是遠(yuǎn)自父系氏族社會沿襲而來的一種宗法思想,也就是以宗族為紐帶而相互依存結(jié)為政治經(jīng)濟(jì)勢力的思想。雖然在詩的第一章提及兄弟昏姻,好像是將同姓兄弟與異姓兄弟并說,以至于何楷以為這首詩是“刺幽王寵任昏姻而疏遠(yuǎn)兄弟之詩”(《詩經(jīng)世本古義》)。但從詩第三章兩提兄弟不及昏姻可見詩的重點(diǎn)是落在同姓兄弟上的。

全詩共八章,取喻多奇,因而給人“光怪陸離,眩人耳目”的感覺,仔細(xì)誦讀,方可發(fā)現(xiàn)各章之間確有內(nèi)在脈絡(luò)流動,且有機(jī)交融,渾然一體。

首章“騂騂角弓,翩其反矣”,是用角弓不可松弛暗喻兄弟之間不可疏遠(yuǎn)?!靶值芑枰觥币讶缜八觯峭愡B及,并無確指,著重點(diǎn)是同宗兄弟。“兄弟昏姻,無胥遠(yuǎn)矣”,為全詩主題句,以下各章,多方申述,皆以此為本。

第二章敘說疏遠(yuǎn)王室父兄的危害?!盃栔h(yuǎn)矣,民胥然矣;爾之教矣,民胥效矣”,四句皆以語氣詞煞尾,父兄口氣,語重心長。作為君王而與自家兄弟疏遠(yuǎn),結(jié)果必然是上行下效,民風(fēng)丕變,教化不存。

第三章用兄弟之間善與不善的兩種不同結(jié)果增強(qiáng)說服的效果。和善的兄弟相互平安相處,泰然自得,不和的兄弟相互殘害,不能自保。如果說這一章還是因說理的需要而作的正反兩方面的假設(shè),那么第四章則是通過現(xiàn)實中已成為風(fēng)氣的責(zé)人不責(zé)己的小人做法直言王行不善的社會惡果?!懊裰疅o良,相怨一方;受爵不讓,至于己斯亡”,不善良的兄弟間只知相互怨怒,不顧禮儀道德,為爭爵祿地位各不相讓,涉及一己小利便忘了大德。所以鐘惺云:“‘相怨一方’,說盡千古人情?!芫舨蛔尅窍嘣怪?。故‘老馬’以下皆承此意?!保ā对u點(diǎn)詩經(jīng)》)

第五、六兩章以奇特的比喻、切直的口吻從正反兩方面勸誘周王。只有自身行為合乎禮儀,才能引導(dǎo)小民相親為善。“老馬反為駒,不顧其后”,取譬新奇,以物喻人,指責(zé)小人不知優(yōu)老而顛倒常情的乖戾荒唐,一個“反”字凸現(xiàn)出強(qiáng)烈的感情色彩。“如食宜饇,如酌孔取”,正面教導(dǎo)養(yǎng)老之道。第六章更是新意新語競出?!拔憬题?,如涂涂附”;用猿猴不用教也會上樹,泥巴涂在泥上自然粘牢比喻小人本性無德,善于攀附,如果上行不正,其行必有過之。后兩句“君子有徽猷,小人與屬”,又是正面勸戒,如果周王有美德,小民也會改變惡習(xí),相親為善的。此意與后世所謂“君子之德風(fēng),小人之德草”,正相一致。

詩的最后兩章以雪花見日而消融,反喻小人之驕橫而無所節(jié)制和不可理喻?!澳舷逻z,式居婁驕”和“如蠻如髦”說的是小人,卻暗指周王無道。有鑒于此,詩人不禁長嘆“我是用憂”,此“憂”非為自身憂,也非為小人憂,而是為國家為天下而深懷憂患。

全詩因是父兄口吻,所以“少微婉,多切直”(陳子展《詩經(jīng)直解》引孫緘語),少了一些通常意義上的詩味。又正因為是父兄口吻,全詩以氣貫通,或取譬,或直言,都在光怪陸離中顯示出一種酣暢,一種奔涌的激情。孫鑛所給的“風(fēng)骨自高奇”的評價可謂知音之論。

作者簡介

詩經(jīng)
詩經(jīng)[先秦]

《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。更多

詩經(jīng)的詩(共311首詩)
  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_99813c43ac99813c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消