[先秦]詩(shī)經(jīng)

綠兮衣兮,綠衣黃里。
心之憂矣,曷維其已?
綠兮衣兮,綠衣黃裳。
心之憂矣,曷維其亡?
綠兮絲兮,女所治兮。
我思古人,俾無訧兮。
絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。
我思古人,實(shí)獲我心。

綠衣譯文

綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂矣,曷維其已?綠衣裳啊綠衣裳,綠色面子黃里子。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能止!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡?綠衣裳啊綠衣裳,綠色上衣黃下裳。心憂傷啊心憂傷,什么時(shí)候才能忘!

綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮。綠絲線啊綠絲線,是你親手來縫制。我思亡故的賢妻,使我平時(shí)少過失。

絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。我思古人,實(shí)獲我心。細(xì)葛布啊粗葛布,穿上冷風(fēng)鉆衣襟。我思亡故的賢妻,實(shí)在體貼我的心。

綠衣注解

1
里:衣服的襯里。
2
曷:何,怎么。
3
維:語氣助同,沒有實(shí)義。
4
已:止息,停止。
5
裳:下衣,形狀像現(xiàn)在的裙子。
6
亡:用作“忘”,忘記。
7
女:同“汝”,你。
8
治:紡織。
9
古人:故人,古通“故”,這里指作者亡故的妻子。
10
俾:使。
11
訧:古同“尤”,過失,罪過。
12
絺:細(xì)葛布。
13
绤:粗葛布。
14
凄:涼而有寒意。同“凄凄”。因。一說通“似”,像。
15
獲:得。

綠衣賞析

此詩(shī)表達(dá)丈夫悼念亡妻的深長(zhǎng)感情。由衣而聯(lián)想到治絲,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的賢德,“我思古人,俾無訧兮,”正是俗話所言,家有賢妻,夫無橫禍。描寫細(xì)膩,情感豐富。構(gòu)思巧妙,由外入里,層層生發(fā)。衣裳多色見于外,衣裳之絲見于內(nèi)。再由“治”絲條理,聯(lián)想辦事的條理,才使“無訧”,講而深入到身心內(nèi)部,體膚由而涼爽,再到“實(shí)獲我心”的情感深處,若斷若續(xù),含蓄委婉,纏綿悱惻。

這首詩(shī)有四章,也采用了重章疊句的手法。鑒賞之時(shí),要四章結(jié)合起來看,才能體味到包含在詩(shī)中的深厚感情,及詩(shī)人創(chuàng)作此詩(shī)時(shí)的情況。

第一章說:“綠兮衣兮,綠衣黃里?!北砻髟?shī)人把故妻所作的衣服拿起來翻里翻面地看,詩(shī)人的心情是十分憂傷的。

第二章“綠衣黃裳”與“綠衣黃里”相對(duì)為文,是說詩(shī)人把衣和裳都翻里翻面細(xì)心看。妻子活著時(shí)的一些情景是他所永遠(yuǎn)不能忘記的,所以他的憂愁也是永遠(yuǎn)擺不脫的。

第三章寫詩(shī)人細(xì)心看著衣服上的一針一線(絲線與衣料同色)。他感到,每一針都反映著妻子對(duì)他的深切的關(guān)心和愛。由此,他想到妻子平時(shí)對(duì)他在一些事情上的規(guī)勸,使他避免了不少過失。這當(dāng)中包含著非常深厚的感情。第四章說到天氣寒冷之時(shí),還穿著夏天的衣服。妻子活著的時(shí)候,四季換衣都是妻子為他操心,衣來伸手,飯來張口。妻子去世后,自己還沒有養(yǎng)成自己關(guān)心自己的習(xí)慣。到實(shí)在忍受不住蕭瑟秋風(fēng)的侵襲,才自己尋找衣服,便勾起他失去賢妻的無限悲慟?!熬G衣黃里”是說的夾衣,為秋天所穿;“絺兮绤兮”則是指夏衣而言。這首詩(shī)應(yīng)作于秋季。詩(shī)中寫詩(shī)人反覆看的,是才取出的秋天的夾衣。人已逝而為他縫制的衣服尚在。衣服的合身,針線的細(xì)密,使他深深覺得妻子事事合于自己的心意,這是其他任何人也代替不了的。所以,他對(duì)妻子的思念,他失去妻子的悲傷,都將是無窮盡的。“天長(zhǎng)地久有盡時(shí),此恨綿綿無絕期”(白居易《長(zhǎng)恨歌》),詩(shī)是寫得十分感人的。

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且漣猗。
    不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穡,胡取禾三百億兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
    河水清且淪猗。
    不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無食我黍!
    三歲貫女,莫我肯顧。
    逝將去女,適彼樂土。
    樂土樂土,爰得我所?
    碩鼠碩鼠,無食我麥!
    三歲貫女,莫我肯德。
    逝將去女,適彼樂國(guó)。
    樂國(guó)樂國(guó),爰得我直?
    碩鼠碩鼠,無食我苗!
    三歲貫女,莫我肯勞。
    逝將去女,適彼樂郊。
    樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽(yáng)。
    何斯違斯,莫敢或遑?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之側(cè)。
    何斯違斯,莫敢遑息?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯違斯,莫或遑處?
    振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。
    嗟我懷人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我馬虺隤。
    我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
    陟彼高岡,我馬玄黃。
    我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
    陟彼砠矣,我馬瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    查看譯文
  • 送譙回庵作江東憲
    莊子莊子〔先秦〕
    千騎前驅(qū)擁旆旌,鳥啼花發(fā)近清明。
    斯文自是域中大,廷尉舊持天下平。
    春到十連皆化日,風(fēng)清萬竅只秋聲。
    廬山面目無人識(shí),應(yīng)喜重來為主盟。
  • 擊鼓
    佚名〔先秦〕
    擊鼓其鏜,踴躍用兵。
    土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。
    從孫子仲,平陳與宋。
    不我以歸,憂心有忡。
    爰居爰處?
    爰喪其馬?
    于以求之?
    于林之下。
    死生契闊,與子成說。
    執(zhí)子之手,與子偕老。
    于嗟闊兮,不我活兮。
    于嗟洵兮,不我信兮。
  • 申包胥歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    吳為無道。
    封豕長(zhǎng)蛇。
    以食上國(guó)。
    欲有天下。
    政從楚起。
    寡君出自草澤。
    使來告急。
  • 呂相絕秦
    左丘明左丘明〔先秦〕
    夏四月戊午,晉侯使呂相絕秦,曰:
    “昔逮我獻(xiàn)公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。
    天禍晉國(guó),文公如齊,惠公如秦。
    無祿,獻(xiàn)公即世。
    穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉。
    又不能成大勛,而為韓之師。
    亦悔于厥心,用集我文公。
    是穆之成也。
      “文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越險(xiǎn)阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝諸秦,則亦既報(bào)舊德矣。
    鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸侯及秦圍鄭。
    秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟。
    諸侯疾之,將致命于秦。
    文公恐懼,綏靜諸侯,秦師克還無害,則是我有大造于西也。
      “無祿,文公即世;
    穆為不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,奸絕我好,伐我保城。
    殄滅我費(fèi)滑,散離我兄弟,撓亂我同盟,傾覆我國(guó)家。
    我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師。
    猶愿赦罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我。
    天誘其衷,成王隕命,穆公是以不克逞志于我。
      “穆、襄即世,康、靈即位。
    康公,我之自出,又欲闕翦我公室,傾覆我社稷,帥我蝥賊,以來蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役。
    康猶不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羈馬,我是以有河曲之戰(zhàn)。
    東道之不通,則是康公絕我好也。
      “及君之嗣也,我君景公引領(lǐng)西望曰:
    ‘庶撫我乎!
    ’君亦不惠稱盟,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農(nóng)功,虔劉我邊垂,我是以有輔氏之聚。
    君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻(xiàn)、穆,使伯車來命我景公曰:
    ‘吾與女同好棄惡,復(fù)脩舊德,以追念前勛。
    ’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之會(huì)。
    君又不祥,背棄盟誓。
    白狄及君同州,君之仇讎,而我昏姻也。
    君來賜命曰:
    ‘吾與女伐狄。
    ’寡君不敢顧昏姻。
    畏君之威,而受命于吏。
    君有二心于狄,曰:
    ‘晉將伐女。
    ’狄應(yīng)且憎,是用告我。
    楚人惡君之二三其德也,亦來告我曰:
    ‘秦背令狐之盟,而來求盟于我:
    “昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰:
    ‘余雖與晉出入,余唯利是視。
    ’”不榖惡其無成德,是用宣之,以懲不壹。
    ’諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人。
    寡人帥以聽命,唯好是求。
    君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也,其承寧諸侯以退,豈敢徼亂?
    君若不施大惠,寡人不佞,其不能以諸侯退矣。
    敢盡布之執(zhí)事,俾執(zhí)事實(shí)圖利之。
  • 左傳引諺
    佚名〔先秦〕
    心茍無瑕。
    何恤乎無家。
    輔車相倚。
    唇亡齒寒。
    高下在心。
    川澤納污。
    山藪藏疾。
    瑾瑜匿瑕。
    國(guó)君含垢。
    民之多幸。
    國(guó)之不幸。
    非宅是卜。
    惟憐是卜。
    狼子野心。
    老將知而耄及之。
    臣一主二。
    無過亂門。
    室于怒市于色。
    唯食忘憂。
    民保于信。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_9980a743ac9980a7/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消