好工具>古詩>詩詞>杜甫>杜甫的詩>喜達行在所三首其二>

喜達行在所三首其二,杜甫喜達行在所三首其二全詩,杜甫喜達行在所三首其二古詩,喜達行在所三首其二翻譯,喜達行在所三首其二譯文

古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[唐代]杜甫

chóujiā,,
liánghànyuànchūn。。
shēnghuánjīnshì,,
jiāndàozànshírén。
zhāngchū,,
nányángxīn。
xīnfāndǎo,,
yānlèizhānjīn

喜達行在所三首其二翻譯

注釋
⑹這兩句追憶陷安史叛軍時苦況。入夜則愁聞胡笳,當春則傷心漢苑(如《哀江頭》所云)。漢苑是以漢比唐,如曲江、南苑等地。
⑺此二句是倒敘。活著回來,這只是今天的事情,因為昨天還在逃命,隨時有作鬼的可能。間(jiàn)道,猶小道,伺其間隙之道而行,指由僻路逃竄。暫時人,謂生死懸于俄頃,見得十分危險。
⑻這兩句是上三下二句法,寫所見朝廷新氣象。借古喻今,以漢光武帝比唐肅宗?!逗?漢書 ·光武紀》:“更始(劉玄)以光武( 劉秀 )行司隸校尉,于是置僚屬,作文移,一如舊章。三輔吏士見司隸僚屬,皆歡喜不自勝。老吏或垂涕曰:不圖今日復見漢宮威儀?!庇郑骸巴麣庹咛K伯阿為王莽使,至南陽(今屬河南),遙望見春陵郭,唶曰:氣佳哉,郁郁蔥蔥然?!惫馕洌▌⑿悖┠详柸恕K倦`,是漢代的司隸校尉,代指朝廷官員。
⑼中興有望,故“喜極而悲”。當歌而哭,當喜而悲,似乎反常,故曰翻倒極。黃生云:“七八真情實語,亦寫得出,說得透。從五六讀下,則知其悲其喜,不在一己之死生,而關宗社(國家)之大計?!卑?謝朓 《始出 尚書 省》詩;“還睹司隸章,復見東都禮”,亦用漢光武事,但兩句一意,未免合掌。于此可見杜詩用事之精密。
白話譯文
黃昏時愁思不已傳來胡笳的悲音,滿目凄涼是那失陷了的京城之春。能活著回來只是今天才敢想的事,從小路逃亡隨時都可能一命歸陰。嚴明的章法制度今天剛剛看得到,就像光武中興一樣這里氣象已新。喜悅的心情達到極點變成了悲傷,嗚嗚咽咽不能自禁淚水沾濕佩巾。
杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。更多

古詩大全

喜達行在所三首其二全詩由好86古詩詞網為您提供喜達行在所三首其二全詩解釋,其中包含喜達行在所三首其二拼音,喜達行在所三首其二解釋,喜達行在所三首其二譯文等相關內容,延伸閱讀還有杜甫所有的詩,希望對您有所幫助!