古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]陶淵明

在昔聞南畝,當年竟未踐。
屢空既有人,春興豈自免?
夙晨裝吾駕,啟涂情已緬。
鳥哢歡新節(jié),泠風送余善。
寒草被荒蹊,地為罕人遠。
是以植杖翁,悠然不復返。
即理愧通識,所保詎乃淺。

癸卯歲始春懷古田舍二首譯文

在昔聞南畝,當年竟未踐。往日聽說南畝田,未曾躬耕甚遺憾。

屢空既有人,春興豈自免。我常貧困似顏回,春耕豈能袖手觀?

夙晨裝吾駕,啟涂情己緬。早晨備好我車馬,上路我情已馳遠。

鳥弄歡新節(jié),泠風送馀善。新春時節(jié)鳥歡鳴,和風不盡送親善。

寒竹被荒蹊,地為罕人遠;荒蕪小路覆寒草,人跡罕至地偏遠。

是以植杖翁,悠然不復返。所以古時植杖翁,悠然躬耕不思遷。

即理愧通識,所保詎乃淺。此理愧對通達者,所保名節(jié)豈太淺?

先師有遺訓,憂道不憂貧。先師孔子留遺訓:“君子憂道不憂貧”。

瞻望邈難逮,轉(zhuǎn)欲志長勤。仰慕高論難企及,轉(zhuǎn)思立志長耕耘。

秉耒歡時務,解顏勸農(nóng)人。農(nóng)忙時節(jié)心歡喜,笑顏勸勉農(nóng)耕人。

平疇交遠風,良苗亦懷新。遠風習習來平野,秀苗茁壯日日新。

雖未量歲功,既事多所欣。一年收成未估量,勞作已使我開心。

耕種有時息,行者無問津。耕種之余有歇息,沒有行人來問津。

日入相與歸,壺漿勞近鄰。日落之時相伴歸,取酒慰勞左右鄰。

長吟掩柴門,聊為隴畝民。掩閉柴門自吟詩,姑且躬耕做農(nóng)民。

癸卯歲始春懷古田舍二首注解

1
在昔:過去,往日。與下句“當年”義同。
2
南畝:指農(nóng)田。
3
未踐:沒去親自耕種過。
4
屢空:食用常缺,指貧窮。
5
既有人:指顏回。詩人用以自比像顏回一樣貧窮。
6
春興:指春天開始耕種。始,作。
7
夙晨:早晨。早。整理備好我的車馬。這里指準備農(nóng)耕的車馬和用具。
8
啟涂:啟程,出發(fā)。涂通“途”。
9
緬:遙遠的樣子。小風,和風。
10
被荒蹊:覆蓋著荒蕪的小路。
11
地為罕人遠:所至之地因為人跡罕至而顯得偏遠。
12
植杖翁:指孔子及弟子遇見的一位隱耕老人。同“置”,放置。木杖。閑適的樣子。不再回到世俗社會。
13
即理:就這種事理。指隱而耕。
14
通識:識見通達高明的人。這里指孔子和子路。
15
所保:指保全個人的名節(jié)。豈。淺陋,低劣。對孔子的尊稱。留下的教誨。君子只憂愁治國之道不得行,不憂愁自己生活的貧困。
16
瞻望:仰望。
17
邈:遙遠。
18
逮:及。
19
勤:勞。長期勞作。手持。犁柄,這里泛指農(nóng)具。
20
時務:及時應做的事,指農(nóng)務。
21
解顏:面呈笑容。
22
勸:勉。
23
疇:田畝。平曠的田野。通。
24
苗:指麥苗,是“始春”的景象。
25
懷新:指麥苗生意盎然。
26
歲功:一年的農(nóng)業(yè)收獲。指眼前的勞動和景物。
27
行者:行人。
28
津:渡口。用長沮、桀溺的事。。結伴。
29
勞:慰勞。這兩句是說黃昏時和農(nóng)民結伴而歸,再提一壺酒漿去慰勞近鄰。
30
聊:且。
31
隴畝民:田野之人。

癸卯歲始春懷古田舍二首賞析

陶淵明在中國詩歌發(fā)展史上,堪稱第一位田園詩人。他的《癸卯歲始春懷古田舍二首》是詩人用田園風光和懷古遐想所編織成的一幅圖畫。詩分兩首,表現(xiàn)則是同一題材和思想旨趣。

第一首以“在昔聞南畝”起句,敘述了勞動經(jīng)過,描繪了自然界的美景,緬懷古圣先賢,贊頌他們躬耕田畝、潔身自守的高風亮節(jié)。他早就聽說過南畝,只恨自己沒有盡早趕來,過這俯身躬耕的日子。這里他提到《論語》里“屢空”的顏回。陶淵明不怕貧窮。這正是他用以反抗世俗的安貧樂道。他喜歡自給自足的農(nóng)耕生活。他從村落清新的晨曦里一路走出來,架好車馬,下地干活,他的胸中飽脹著自然的情懷。鳥聲婉轉(zhuǎn),風中送來彌漫的花草清香,涼爽,和善,絕不寒冷。田地上的白雪潮水般褪去,荒草覆蓋了冬后大地的無數(shù)小徑。這偏遠的、人跡罕至的地方叫人驚喜。他可以在這里找到自由。不需要繁華、光榮和熱烈的事物,以及任何一個多余的人。他甚至覺得,汲汲于功名的人類是可笑的。他理解了植杖翁的遁世選擇。陶淵明覺得隱居的道理應該為人生的通識感到慚愧。隱,還是不隱,一直是個問題。這個世界的通識就是,不隱,要入世,功成名就,出人頭地。陶淵明還不想歸隱,時候還沒到,但他的愧對只是暫時的不安。他終將心安理得地歸去。

但是,作者卻意猶未盡,緊接著便以第二首的先師遺訓“憂道不憂貧”之不易實踐,夾敘了田間勞動的歡娛,聯(lián)想到古代隱士長沮、桀溺的操行,而深感憂道之人的難得,最后以掩門長吟“聊作隴畝民”作結。陶淵明一向把孔子視為先師??鬃诱f過的“憂道不憂貧”,他記在心里。但他更喜歡這種“耕種有時息,行者無問津”的農(nóng)耕生活。陶淵明想成為長沮、桀溺那樣的隱士。他的內(nèi)心有掙扎,有焦慮,本想有所作為,世界卻使他望而卻步。他很失望,漸漸生出一顆叛逆之心,甘愿“長吟掩柴門,聊為隴畝民”。這將是他生命的歸宿。

這兩首詩猶如一闋長調(diào)詞的上下片,內(nèi)容既緊相聯(lián)系,表現(xiàn)上又反復吟詠,回環(huán)跌宕,言深意遠??烧自娪趾椭C一致,平淡自然,不假雕飾,真所謂渾然天成。仿佛詩人站在讀者的面前,敞開自己的心扉,既不假思慮,又不擇言詞,只是娓娓地將其所作、所感、所想,毫無保留地加以傾吐。這詩,不是作出來的,也不是吟出來的,而是從詩人肺腑中流瀉出來的。明人許學夷在《詩源辯體》中,一則說:“靖節(jié)詩句法天成而語意透徹,有似《孟子》一書。謂孟子全無意為文,不可;謂孟子為文,琢之使無痕跡,又豈足以知圣賢哉!以此論靖節(jié),尤易曉也?!痹賱t說:“靖節(jié)詩直寫己懷,自然成文。”三則說:“靖節(jié)詩不可及者,有一等直寫己懷,不事雕飾,故其語圓而氣足;有一等見得道理精明,世事透徹,故其語簡而意盡?!边@些,都道出了陶詩的獨特的風格和高度的藝術成就。

沖淡自然是一種文學風格,這是一種特殊的文學藝術境界。在這種境界里,我融于物,全忘我乃至無我;神與景接,神游于物而又神隨景遷。這種境界的極致是悠遠寧謐、一派天籟。因此,陶淵明的“鳥哢歡新節(jié),泠風送余善”,“平疇交遠風,良苗亦懷新”,就成了千古不衰的絕唱。不加雕飾卻又勝于雕飾,這是一種藝術的辯證法。不過,這中間確也有詩人的艱苦的藝術勞動在,那是一個棄絕雕飾,返璞歸真的藝術追求過程,沒有一番扎實的苦功是難以達到這種藝術創(chuàng)作境界的。

這組詩寫田野的美景和親身耕耘的喜悅,也還由此抒發(fā)作者的緬懷。其遙想和贊美的是貧而好學、不事稼穡的顏回和安貧樂道的孔子,尤其是欽羨古代“耦而耕”的隱士荷蓧翁和長沮、桀溺。雖然,作者也表明顏回和孔子不可效法,偏重于向荷蓧翁和長沮、桀溺學習,似乎是樂于隱居田園的。不過,字里行間仍透露著對世道的關心和對清平盛世的向往。如果再注意一下此詩的寫作時代,這一層思想的矛盾也就看得更清晰了。在寫這兩首詩后的兩年,作者還去做過八十多天的彭澤令,正是在這時,他才終于對那個黑暗污濁的社會徹底喪失了信心,并表示了最后的決絕,滿懷憤懣地“自免去職”、歸隱田園了。這是陶淵明式的抗爭。如果不深入體會這一點,而過多地苛責于他的逸隱,那就不但是輕易地否定了陶淵明的大半,而且去真實情況也不啻萬里了。

有人認為,陶淵明《癸卯歲始春懷古田舍二首》所表現(xiàn)的詩意與襟懷現(xiàn)實而完美地昭示了一種“極高明而道中庸”的人生境界?;蛘哒f,借用馮友蘭先生的人生“四境界說”,可以認為《癸卯歲始春懷古田舍二首》代表了陶淵明站在“天地境界”對自然、功利乃至道德境界的同時超越。這就是陶淵明選擇返歸田園過耕讀生活所必不可少的勇氣與智慧的思想資源,也是陶淵明為人為詩何以超絕凡俗的根本原因。

百度百科

作者簡介

陶淵明
陶淵明[魏晉]

陶淵明(352或365年—427年),名潛,字淵明,又字元亮,自號“五柳先生”,私謚“靖節(jié)”,世稱靖節(jié)先生,潯陽柴桑人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。 更多

陶淵明的詩(共304首詩)
  • 《命子其三》
    放赫愍侯,運當攀龍。
    撫劍風邁,顯茲武功。
    書誓河山,啟土開封。
    亹亹丞相,允迪前蹤。
    查看譯文
  • 《贈羊長史》
    愚生三季後,慨然念黃虞。
    得知千載上,正賴古人書。
    賢圣留馀跡,事事在中都。
    豈忘游心目,關河不可逾。
    九域甫已一,逝將理舟輿。
    聞君當先邁,負疴不獲俱。
    路若經(jīng)商山,為我少躊躇。
    多謝綺與角,精爽今何如?
    紫芝誰復采?
    深谷久應無。
    駟馬無貰患,貧賤有交娛。
    清謠結心曲,人乖運見疏。
    擁懷累代下,言盡意不舒。
    查看譯文
  • 《停云其一》
    靄靄停云,時雨[氵蒙][氵蒙]。
    八表同昏,平路伊阻。
    靜寄東軒,春醪獨撫。
    良朋悠邈,搔首延佇。
    查看譯文
  • 《乞食》
    饑來驅(qū)我去,不知竟何之。
    行行至斯里,叩門拙言辭。
    主人解余意,遺贈豈虛來。
    談諧終日夕,觴至輒傾杯。
    情欣新知歡,言詠遂賦詩。
    感子漂母意,愧我非韓才。
    銜戢知何謝,冥報以相貽。
    查看譯文
  • 《雜詩其三》
    榮華難久居,盛衰不可量。
    昔為三春蕖,今作秋蓮房。
    嚴霜結野草,枯悴未遽央。
    日月還復周,我去不再陽。
    眷眷往昔時,憶此斷人腸。
    查看譯文
  • 答趙景猷
    曹攄〔魏晉〕
    泛舟洛川。
    濟彼黃河。
    乘流浮蕩。
    儵忽經(jīng)過。
    孤柏亭亭。
    回山峨峨。
    水卉發(fā)藻。
    陵木揚葩。
    白芷舒華。
    綠英垂柯。
    游鱗交躍。
    翔鳥相和。
    俯玩琁瀨。
    仰看瓊?cè)A。
    顧想風人。
    伐檀山阿。
    存彼魚人。
    滄浪之歌。
    邈邈淪漪。
    滔滔洪波。
    大道孔長。
    人生幾何。
    俟瀆之清。
    徒嬰百羅。
    今我不樂。
    時將蹉跎。
    蕩心肆志。
    與物無瑕。
    歡以卒歲。
    孰知其它。
  • 贈劉琨詩二十首三
    盧諶〔魏晉〕
    伊諶陋宗。
    昔遘嘉惠。
    申以婚姻。
    著以累世。
    義等休戚。
    好同興廢。
    孰云匪諧。
    如樂之契。
  • 從軍行·從軍何等樂
    左延年〔魏晉〕
    從軍何等樂。
    一驅(qū)乘雙駁。
    鞍馬照人目。
    龍驤自動作。
  • 杜廣平歌吟
    許翙〔魏晉〕
    淳景翳廣林,曖日東霞升。
    晨風舞六煙,勃郁八道騰。
    五岳何必秀,名山亦足陵。
    矯首攝洞阜,棲心潛中興。
    吐納胎精氣,玄白誰能勝。
  • 贈劉琨詩·五臣奚與
    盧諶〔魏晉〕
    五臣奚與。
    契闊百罹。
    身經(jīng)險阻。
    足蹈幽遐。
    義由恩深。
    分隨昵加。
    綢繆委心。
    自同匪他。

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_991e1243ac991e12/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消