[宋代]謝克家

gōngliǔzhǐgōngqiáng,
lóudiàn殿無(wú)rénchūnzhòucháng長(zhǎng)。。
yànguīlái來(lái)jiùmáng。。
jūnwáng,
yuèhuánghūnrénduàncháng。

憶君王·依依宮柳指宮墻翻譯

【注釋】:
此詞是作者憤于金人南侵,君王被擄,在國(guó)家和民族陷于危機(jī)之際,為懷念宋徽宗而作。全詞于字里行間傳達(dá)出凄涼怨慕之音、纏綿悱惻之感,詞人忠憤填膺的情感呼之欲出。
起首兩句,景為情使,情因景生,借助“柳枝依依”這一生動(dòng)形象,表達(dá)了詞人對(duì)汴京故宮的思戀,同時(shí)又以“樓殿無(wú)人”暗指國(guó)破家亡,以昔日故宮春日歡游、人苦晝短與今日倍覺春晝漫長(zhǎng)作比,抒寫出詞人對(duì)故國(guó)的一往情深。第三句筆鋒一轉(zhuǎn),從“國(guó)破山河在,城春草木深”( 杜甫《春望》)的描寫,轉(zhuǎn)為“登樓遙望秦宮殿,翩翩只見雙飛燕”(唐昭宗 李曄《菩薩蠻》)的感嘆:“燕子歸來(lái)依舊忙”。燕子是無(wú)情之物,它哪里知道樓殿依舊,而主人已換,仍然忙著銜泥,在舊梁上筑起新巢,正是“這雙燕何曾,念人言語(yǔ)”(《燕山亭》),儼然有“舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的滄桑之感。然后點(diǎn)明題旨,懷念故君結(jié)末兩句,熔寫景與抒情于一爐,語(yǔ)意悲凄,讀來(lái)催人淚下,堪稱愛國(guó)憂君之語(yǔ)。這兩句,將詞人國(guó)破家亡、流落異鄉(xiāng)、君王難忘,故國(guó)難忘的情懷與春色可人、暮色如愁、獨(dú)立黃昏的景境融合在一起,收到了很好的藝術(shù)效果。這首詞富于抒情色彩,不言國(guó)破思虜,巢覆卵毀,而言宮柳依依,樓殿寂寂,充滿了物是人非的深沉感慨。全詞不著一實(shí)語(yǔ),而能以動(dòng)蕩見奇,迷離稱雋,辭有盡而意無(wú)窮,將出河破碎、身世飄零、往事堪哀的沉痛心情表達(dá)得真切動(dòng)人。

作者簡(jiǎn)介

謝克家
謝克家[宋代]

謝克家(1063—1134)字任伯,上蔡(今屬河南)人。紹圣四年(1097)中進(jìn)士,宋朝詩(shī)人、書法家。詞存《憶君王》一首,見《避戎夜話》?!度卧~》輯錄。 更多

謝克家的詩(shī)(共5首詩(shī))
  • 課花木
    曹彥約曹彥約〔宋代〕
    旋飾芳菲真草萊。
    強(qiáng)加湔祓敵塵埃。
    春將紫翠籠丹桂,晚覺花黃植綠槐。
    鼻觀已通蜂蝶鬧,酒杯頻到燕鶯猜。
    官居未勝閑居樂(lè),乞得三年野興來(lái)。
  • 寄張應(yīng)和運(yùn)副
    鄧肅鄧肅〔宋代〕
    當(dāng)年曾忝從官班,再拜天顏咫尺間。
    今歷千山嫌未隱,芒鞋明月又登山。
  • 東松庵
    袁甫袁甫〔宋代〕
    六月山泉定易枯,枕流洗耳事何如。
    幽人高臥渾無(wú)惱,好把錄源日日疏。
  • 送僧·祖域高親日未央
    〔宋代〕
    祖域高親日未央,家林歸去意何長(zhǎng)。
    舊交不識(shí)初相見,曾振滄溟奪夜光。
  • 頌古二十六首
    釋嗣宗〔宋代〕
    后園驢喫草,可憐無(wú)限虛生老。
    半夜盲人問(wèn)故鄉(xiāng),不知身在長(zhǎng)安道。

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_98f8e943ac98f8e9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消