注釋
江村:村鎮(zhèn)
檐牙:指屋檐間伸出的互相勾連的部分,形狀像牙齒,故稱檐牙。這里指屋檐下。
已生成:指燕雀棲息于此,孵化出了幼雛。
蝶衣曬粉花枝舞,蛛網(wǎng)添絲屋角晴:這兩句意思是說,蝴蝶翅膀停在花枝上,使花枝不斷地震動;在晴朗的天氣里,蜘蛛在屋角添絲補(bǔ)網(wǎng)。蝶衣,蝴蝶的翅膀。曬粉,蝴蝶晾曬翅膀。
落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲:這兩句意思是說,映在簾子上的月影疏疏落落;納入枕畔的溪水聲嘈嘈雜雜。落落,稀疏的樣子。疏簾,稀疏的簾子。嘈嘈,雜亂的聲音。虛枕,夏日乘涼用的竹制的中空的枕頭。
久斑:早已經(jīng)花白。
直欲樵漁過此生:意為一直想做個(gè)砍柴的樵夫或打漁的老翁度過余生。直欲,就想。樵,樵夫,砍柴的老翁。漁,打漁的老翁。
古詩今譯
炎熱的夏日里,村子里天氣難得今天這樣的清爽;屋檐下羽翼未滿的小燕子和麻雀也將頭伸出了窩巢,嘰嘰喳喳的鳴叫。蝴蝶煽動著翅膀停落在花枝上,使花枝不斷地舞動;在晴朗的屋角處,蜘蛛正在添絲補(bǔ)網(wǎng)。眼前是照射在簾子上疏疏落落的月影,響在枕畔的是小溪潺潺流淌的水聲。久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,不如就做個(gè)樵夫或漁翁度過余生。