水際輕煙,沙邊微雨。
荷花芳草垂楊渡。
多情移徙忽成愁,依稀恰是西湖路。
血染紅箋,淚題錦句。
西湖豈憶相思苦。
只應(yīng)幽夢(mèng)解重來(lái)。
夢(mèng)中不識(shí)從何去。
水際輕煙,沙邊微雨。
荷花芳草垂楊渡。
多情移徙忽成愁,依稀恰是西湖路。
血染紅箋,淚題錦句。
西湖豈憶相思苦。
只應(yīng)幽夢(mèng)解重來(lái)。
夢(mèng)中不識(shí)從何去。
踏莎行·閑游譯文
踏莎行·閑游賞析
詞的起首三句,由遠(yuǎn)而近描繪了眼前景色。這樣的寫法基本上是排列名詞,沒有動(dòng)詞;讓各種物象組成余味無(wú)窮的畫面。并含蓄地表達(dá)了自己的幽閑情致。 “多情移徙忽成愁,依稀恰是西湖路”兩句,如奇峰突起。境界驟變。詞人方才的閑游似“云無(wú)心認(rèn)出岫”,至此頓生棖觸,優(yōu)游之情馬上化成一腔悲恨。 這一轉(zhuǎn)變也是有條件的:其一是客觀上“荷花芳草垂楊渡”這些景物具有與西湖相似的特征;其二是主觀上詞人有見過(guò)西湖的印象和懷念臨安的思想。因此當(dāng)他在閑游中睜開雙眼時(shí),面前仿佛呈現(xiàn)出西湖的迷蒙景色,胸中立即泛起一股難以抑制的愁情。 過(guò)片三句,是全篇感情的高潮。紅箋以血染。錦句用淚題,全是傷心之語(yǔ),可見愁恨之深。下面他不說(shuō)自己日日夜夜在懷念故都臨安,卻以反詰的語(yǔ)氣遙問(wèn)西湖是否還記得相思之苦。詞人正是通過(guò)這樣的詰問(wèn)表達(dá)了憶念故國(guó)之情。 結(jié)尾二句,前后呼應(yīng),感情又深入一層。前面說(shuō)眼前景色恰是西湖,然又不是真正的西湖。可見西湖之遙遠(yuǎn)。并不純粹由于地理上的間阻,同時(shí)也是由于政治上的限隔。那么怎樣才能重到真正的西湖呢?詞人唯有托諸夢(mèng)境。 “只應(yīng)幽夢(mèng)解重來(lái)”是推想之辭,然亦反映了現(xiàn)實(shí)中重到西湖之不可能。接著“夢(mèng)中不識(shí)從何去”一句,又推進(jìn)一層,意謂西湖只有在夢(mèng)中才能重到,可是即使到了夢(mèng)中。他也不知從哪條路前去西湖。詞人那種想見西湖,怕見西湖的矛盾心理,在現(xiàn)實(shí)生活中莫知所從的迷惘心情。十分含蓄地流露出來(lái),給人以回味的余地。
百度百科
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://meilook.com.cn/shici_view_987c8b43ac987c8b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com