注釋
⑴漁家傲:詞牌名。又名“吳門柳”“忍辱仙人”“荊溪詠”“游仙關(guān)”。雙調(diào)六十二字,前后闋相同,仄韻。
⑵遲遲:舒緩的樣子。暖日遲遲:指春天天氣漸暖,白天漸長。裊裊(niǎo):纖長柔弱。
⑶將:帶領(lǐng)。紅粉:女性化妝用的脂粉,此代指美女。爭:爭勝。
⑷九門:指都城的城門,古制,天子所居之所有九門。此處用九門代指京城。擾擾:紛亂的樣子。
⑸長安道:此處代指北宋都城汴京(今河南開封)的街道。
⑹丹禁:帝王所居的宮禁,用紅色涂墻,故稱丹禁。衢(qú)鼓:即街上的更鼓,唐宋時懸于街頭,每天有人按時擊鼓報時,以戒出入,防盜賊。
⑺“長安”句:化用 白居易 《長安道》詩意:“君不見,外州客,長安道,一回來,一回老?!?br/>白話譯文
春天來了,天氣變暖了,花兒綻放了。踏青的青年帶著姑娘春游賞花,而姑娘的美麗堪與花爭艷。其實(shí)花兒美,人兒也美,只是“花不能言”。金壺斟酒,暢飲開懷,享受著人生的快樂。
京城雖然車水馬龍,往來客商,紛紛擾擾,但行人不要羨慕京城此般繁華熱鬧。禁城傳來擊鼓報時的鐘聲和銅壺滴漏聲,這“催”著日出日落,但京城的人們會先衰老的。