古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]歐陽修

庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。
玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。

百度百科

蝶戀花·庭院深深深幾許譯文

庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚(yáng)起片片煙霧,一重重簾幕不知有多少層。豪華的車馬停在貴族公子尋歡作樂的地方,登上高樓也望不見通向章臺的大路。

雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。風(fēng)狂雨驟的暮春三月,再是重門將黃昏景色掩閉,也無法留住春意。淚眼汪汪問落花可知道我的心意,落花默默不語,紛亂的,零零落落一點(diǎn)一點(diǎn)飛到秋千外。

蝶戀花·庭院深深深幾許注解

1
幾許:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。
2
堆煙:形容楊柳濃密。
3
玉勒:玉制的馬銜。
4
雕鞍:精雕的馬鞍。
5
游冶處:指歌樓妓院。
6
章臺:漢長安街名。
7
三月暮:暮春三月。
8
掩:遮住,掩蔽。
9
無計(jì):沒辦法。
10
亂紅:凌亂的落花。

蝶戀花·庭院深深深幾許背景

這是一首寫女子閨怨的詞,創(chuàng)作時間難以考證,就是作者是誰也難以確定。此詞在歐陽修的《六一詞》和馮延巳的《陽春集》里都有收錄,詞牌名分別為“蝶戀花”和“鵲踏枝”。在詞的發(fā)展史上,宋初詞風(fēng)承南唐,沒有太大的變化,而歐與馮俱仕至宰執(zhí),政治地位與文化素養(yǎng)基本相似。因此他們兩人的詞風(fēng)大同小異,有些作品,往往混淆在一起。就像這首詞,就很難分辨。

蝶戀花·庭院深深深幾許賞析

此詞寫閨怨,詞風(fēng)深穩(wěn)妙雅。所謂深者,就是含蓄蘊(yùn)藉,婉曲幽深,耐人尋味。此詞首句“深深深”三字,前人嘗嘆其用疊字之工,茲特拈出,用以說明全詞特色之所在。不妨說這首詞的景寫得深,情寫得深,意境也寫得深。

詞上闋以“庭院深深深幾許”起句,點(diǎn)明女主人所處環(huán)境“庭院”,而三個“深”字的疊字運(yùn)用更形象地描繪出女主人所處環(huán)境之“深幽”。這三個字不僅寫出“庭院”之幽深更寫出了女主人內(nèi)心的幽深孤寂。詞人緊接又用“楊柳”“堆煙”“簾幕”這些意象將女主人內(nèi)心之凄之怨刻畫的淋漓盡致。其中“堆”字盡道楊柳之密,煙霧之濃。試想女主人在庭院獨(dú)上高樓放眼遙望茂密的楊柳縈繞著濃濃的霧靄仿似一幅水墨畫。奈何如此美景卻尋不見丈夫的蹤跡,眼前景物狠心地阻隔了她的視線,內(nèi)心無端升起無限悲涼來。虛數(shù)“無重?cái)?shù)”與“幾許”相呼應(yīng),暗示阻隔視線的豈止是“楊柳”“堆煙”“簾幕”那么簡單。女主人因何望夫?丈夫到哪里去了呢?既不當(dāng)兵也不從商而是“玉勒雕鞍游冶處”。丈夫在外風(fēng)流快活而自己卻只能獨(dú)上高樓凝眉空望,嘆息樓臺之高讓自己看不見章臺路。后兩句點(diǎn)名女主人內(nèi)心凄婉、空怨的原因。女主人明知丈夫在外風(fēng)花雪夜,但內(nèi)心還是懷有期盼,哪怕只看見丈夫離去的背影也好,奈何這點(diǎn)要求也能以滿足,只得獨(dú)自忍受著深院的冷漠寂寥。

下闋則是女主人內(nèi)心世界引發(fā)的感傷。“雨橫風(fēng)狂三月暮”,其中“橫”和“狂”直接點(diǎn)破女主人那異常不平的內(nèi)心世界。三月的春風(fēng)細(xì)雨原本極其溫柔,然而這里雨不是“斜雨”而是“橫雨”,風(fēng)不是“煦風(fēng)”而是“狂風(fēng)”,原本美麗的“三月”卻飽含著一份無情。“暮”字足見女主人等待之久,或許一天,或許一年,或許一輩子。多情的等待換來的卻是無情的深深庭院里的不盡的黑夜?!跋﹃枱o限好”,女主人已無意黃昏,一個“掩”訴盡她內(nèi)心的凄涼?!盁o計(jì)留春住”看似“無計(jì)留春”實(shí)則是感嘆女子容顏易逝?!笆繛橹赫咚?,女為悅己者容?!鼻啻何词艣r且如此,青春流逝那還有什么盼頭呢?此情此景我們完全可以想象得出:一位獨(dú)處深閨的女子日日期盼著良人,奈何良人卻無意家中,成天風(fēng)花雪夜在外頭鬼混;日子一天天過去,自己的青春也一天天消逝,自己又憑什么期盼良人回心轉(zhuǎn)意呢?內(nèi)心油然升起無限寂寥、感傷、無奈之情來。女主人公最后只能寄情于“落紅”,自己恰如那凋謝的落花一去不復(fù)返,再無人想起她那令人憐愛的容顏。“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去?!睖I即是為花也是為己,或許是花的殘敗觸動了女子的心事,或許是女子自感身世憐花垂淚?!安徽Z”則表現(xiàn)女主人內(nèi)心孤寂無人理解的愁苦。“亂紅飛過秋千去”更是一種無可奈何的感傷。

詞中寫了景,寫了情,而景與情又是那樣的融合無間,渾然天成,構(gòu)成了一個完整的意境。讀此詞,總的印象便是意境幽深,不徒名言警句而已。詞人刻畫意境也是有層次的。從環(huán)境來說,它是由外景到內(nèi)景,以深邃的居室烘托深邃的感情,以灰暗凄慘的色彩渲染孤獨(dú)傷感的心情。

作者簡介

歐陽修
歐陽修[宋代]

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。更多

歐陽修的詩(共1714首詩)
  • 《畫眉鳥》
    百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
    查看譯文
  • 《戲答元珍》
    春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花。殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。
    查看譯文
  • 《早春南征寄洛中諸友》
    楚色窮千里,行人何苦賒。芳林逢旅雁,候館噪山鴉。春入河邊草,花開水上槎。東風(fēng)一樽酒,新歲獨(dú)思家。
    查看譯文
  • 《豐樂亭游春》
    紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不管春將老,來往亭前踏落花。
    查看譯文
  • 《采桑子》
    荷花開后西湖好載酒來時不用旌旗前后紅幢綠蓋隨畫船撐入花深處香泛金卮煙雨微微一片笙歌醉里歸。
    查看譯文

古詩大全

http://meilook.com.cn/shici_view_98548343ac985483/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消