[宋代]晁沖之

青煙冪處,碧海飛金鏡。
永夜閑階臥桂影。
露涼時(shí)、零亂多少寒螀,神京遠(yuǎn),惟有藍(lán)橋路近。
水晶簾不下,云母屏開(kāi),冷浸佳人淡脂粉。
待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞傾盡。
更攜取胡床上南樓,看玉做人間,素秋千傾。

百度百科

洞仙歌·泗州中秋作譯文

青煙冪處,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時(shí)、零亂多少寒螀,神京遠(yuǎn),惟有藍(lán)橋路近。遮蔽了月光的青色云影處,一輪明月穿過(guò)云層,像一面金燦燦的明鏡飛上碧空。長(zhǎng)夜的空階上臥著桂樹的斜影。夜露漸涼之時(shí),多少秋蟬零亂地嘶鳴。京城邈遠(yuǎn)難至,倒是這一輪明月,與人為伴,對(duì)人更加親近。

水晶簾不下,云母屏開(kāi),冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共、流霞傾盡。更攜取、胡床上南樓,看玉做人間,素秋千頃。水晶簾兒高高卷起,云母屏風(fēng)已經(jīng)打開(kāi),明月的冷光照入室內(nèi),宛如浸潤(rùn)著佳人的淡淡脂粉。待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡。再攜帶一張胡床登上南樓,看鋪灑月光的人間,領(lǐng)略素白澄潔的千頃清秋。

洞仙歌·泗州中秋作注解

1
冪:煙霧彌漫貌。
2
永:長(zhǎng),兼指時(shí)間或空間。
3
寒螀:即寒蟬,體小,秋出而鳴。
4
神京:指北宋京城汴梁。
5
藍(lán)橋:謂秀才裴航于藍(lán)橋會(huì)仙女云英事。藍(lán)橋,今陜西省藍(lán)田縣西南藍(lán)溪之上,故名。
6
云母屏:云母為花崗巖主要成分,可作屏風(fēng),艷麗光澤。
7
佳人:這里指席間的女性。
8
流霞:本天上云霞,語(yǔ)意雙關(guān),借指美酒。
9
胡床:古代一種輕便坐具,可以折疊。

洞仙歌·泗州中秋作背景

  這首《洞仙歌》是晁補(bǔ)之于公元1110年(宋徽宗大觀四年)中秋作于泗州(宋時(shí)屬淮南東路)。作者時(shí)任泗州知州。此詞為作者絕筆之作。

洞仙歌·泗州中秋作賞析

賞析:

此詞通篇都寫賞月。上片開(kāi)頭寫詞人仰望浩月初升情景。首二句化用李白詩(shī)中“皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)”句意,“青煙”指遮蔽月光的云影。夜空像茫茫碧海,無(wú)邊無(wú)際;一輪明月穿過(guò)云層,像一面金鏡飛上碧空,金色的光輝照亮了天上人間?!帮w”字寫乍見(jiàn)月之突然升起,使人感到似是何處飛來(lái),充滿驚異欣喜之情。“永夜”三句,通過(guò)永夜、閑階、涼露、寒蟬等物象,極寫月夜的靜寂清冷,描繪出一幅充滿涼意的,悠長(zhǎng)寂寞的中秋月夜圖,烘托出詞人的孤寂心境和萬(wàn)千感慨,流露出詞人對(duì)美好月色的珍惜眷戀。

以下兩句,寫因望月而生的身世感慨。詞中引用,以藍(lán)橋神仙窟代指蟾宮月窟。這兩句意思是說(shuō),京城邈遠(yuǎn)難至,倒是這一輪明月,與人為伴,對(duì)人更加親近。作者為蘇門四學(xué)士之一,曾三次任京官,后面兩次都是因牽連黨爭(zhēng)而去職,被貶外郡;作此詞前不久詞人雖得脫出黨籍,起任泗州知州,但朝中已無(wú)知音。“神京遠(yuǎn)”的“遠(yuǎn)”,主要是從政治的含意說(shuō)的。

上面這幾句贊美眷戀中透出了幾分凄清。這時(shí)作者已五十八歲,前次去官回家,就已修葺歸來(lái)園隱居,自號(hào)“歸來(lái)子”,忘情仕進(jìn),此詞對(duì)仕途坎坷,也僅微露悵恨而已,全詞的主調(diào),仍然是曠達(dá)豪放的。兩句明白點(diǎn)出孤寂心情,意脈緊接上文,而揚(yáng)景則由環(huán)境景物轉(zhuǎn)到望月抒懷。

下片轉(zhuǎn)寫室內(nèi)宴飲賞月。卷簾、開(kāi)屏,都是為使月光遍滿,為下文“付與金尊”預(yù)作地步,表現(xiàn)了對(duì)明月的極端愛(ài)悅?!暗阜邸钡摹暗弊忠才c月光極協(xié)調(diào)。水晶做成的簾子高高卷起,云母屏風(fēng)已經(jīng)打開(kāi),明月的冷光照入室內(nèi),宛如浸潤(rùn)著佳人的淡淡脂粉。筵上的人頻頻舉懷,飲酒賞月,似乎要把明月的清輝全部納入金尊之中,待天曉時(shí)同著流霞,一道飲盡。

這里把月下筵面的高雅素美,賞月興致的無(wú)比濃厚,都寫到極致。月光本來(lái)無(wú)形。作者卻賦予它形體,要把它“付與金尊”,真奇思妙想也。天曉時(shí)分,月尚未落,朝霞已生;將二者同時(shí)傾盡,意思是說(shuō)賞月飲酒,打算直到月落霞消方罷。

結(jié)尾寫登樓賞月,由室內(nèi)轉(zhuǎn)到室外。夜更深,月更明,雖然夜深露冷,作者賞月的興致不但沒(méi)有衰減,反而更加豪壯。這時(shí)他想起《世說(shuō)新語(yǔ)·容止》記載的一個(gè)故事:晉庾亮武昌,嘗秋夜與諸佐吏殷浩之徒南樓賞月,據(jù)胡床詠謔。作者覺(jué)得庭中賞月不能盡興,所以要象庾亮那樣登上南樓,去觀賞那月光下如白玉做成的人無(wú)際素白澄澈的清秋氣象。古代五行說(shuō)以秋配金,其色白,故稱秋天為素秋。用“玉做人間”比喻月光普照大地,可謂奇想自外飛來(lái)。它既寫月色,也暗含希望人間消除黑暗和污濁,像如玉的明月一般美好之意?!翱从褡鋈碎g,素秋千頃”作豪放之語(yǔ),兩句包舉八荒,麗而且壯,使通篇為之增色。 全詞從天上到人間,又從人間到天上,天上人間渾然一體,境界闊大,想象豐富,詞氣雄放,與東坡詞頗有相似之處。全詞以月起,以月結(jié),首尾呼應(yīng),渾然天成。篇中明寫、暗寫相結(jié)合,將月之色、光、形、神,人對(duì)月之憐愛(ài)迷戀,寫得極為生動(dòng)入微。

作者簡(jiǎn)介

晁沖之
晁沖之[宋代]

晁沖之,宋代江西派詩(shī)人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟(jì)州巨野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學(xué)世家。晁沖之的堂兄晁補(bǔ)之、晁說(shuō)之、晁禎之都是當(dāng)時(shí)有名的文學(xué)家。早年師從陳師道。紹圣(1094~1097)初,黨爭(zhēng)劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽(yáng)翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號(hào)具茨。十多年后回到汴京,當(dāng)權(quán)者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務(wù)郎。他同呂本中為知交,來(lái)往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。更多

晁沖之的詩(shī)(共62首詩(shī))
  • 《臨江仙》
    憶昔西池池上飲,年年多少歡娛。別來(lái)不寄一行書,尋常相見(jiàn)了,猶道不如初。安穩(wěn)錦衾今夜夢(mèng),月明好渡江湖。相思休問(wèn)定何如?情知春去后,管得落花無(wú)。
    查看譯文
  • 《漢宮春》
    黯黯離懷,向東門系馬,南浦移舟。薰風(fēng)亂飛燕子,時(shí)下輕鷗。無(wú)情渭水,問(wèn)誰(shuí)教、日日東流。常是送、行人去後,煙波一向離愁?;厥着f游如夢(mèng),記踏青殢飲,拾翠狂游。無(wú)端彩云易散,覆水難收。風(fēng)流未老,拚千金,重入揚(yáng)州。應(yīng)又是、當(dāng)年載酒
    查看譯文
  • 《玉蝴蝶》
    目斷江南千里,灞橋一望,煙水微茫。盡鎖重門,人去暗度流光。雨輕輕,梨花院落,風(fēng)淡淡、楊柳池塘。恨偏長(zhǎng)。佩沈湘浦,云散高唐。清狂。重來(lái)一夢(mèng),手搓梅子,煮酒初嘗。寂寞經(jīng)春,小橋依舊燕飛忙。玉鉤欄、憑多漸暖,金縷枕、別久猶香。
    查看譯文
  • 《感皇恩》
    小閣倚晴空,數(shù)聲鐘定。斗柄寒垂暮天凈。向來(lái)殘酒,盡被曉風(fēng)吹醒。眼前還認(rèn)得,當(dāng)時(shí)景。舊恨與新愁,不堪重省。自嘆多情更多病。綺窗猶在,敲遍闌干誰(shuí)應(yīng)。斷腸明月下,梅搖影。
    查看譯文
  • 《感皇恩》
    蝴蝶滿西園,啼鶯無(wú)數(shù)。水閣橋南路。凝佇。兩行煙柳,吹落一池飛絮。秋千斜掛起,人何處。把酒勸君,閑愁莫訴。留取笙歌住。休去。幾多春色,禁得許多風(fēng)雨。海棠花謝也,君知否。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://meilook.com.cn/shici_view_98437f43ac98437f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消