詩詞工具全集 詩詞查詢

  • ——打開吧,人們呀,打開吧,我敲著前扉與后棚,打開吧,人們呀,我是風(fēng)穿著死葉的風(fēng)。
    ——進來吧,先生,進來吧,風(fēng)呀,看,那給你的爐灶,和它的粉刷過的凸壁:
    送到我們家里來吧,風(fēng)先生呀。
    打開吧,人們呀,我是雨滴,我是著了灰色袍子的寡婦,我的命運是無定的,在煤灰色的濃霧里。
    ——進來吧,寡婦呀,進到我們家里來吧,進來吧,冰冷的雨滴和鉛青色的雨滴,寬大的墻壁的縫隙,張開著為了你住到我們的家里。
    ——舉起吧,人們呀,舉起那鐵桿吧,打開吧,人們呀,我是雪,我的白色的外套嫌厭著,在古老的冬的路上。
    ——進來吧,雪呀,進來吧,太太,帶著你百合花的花瓣,把它們散在陋室里,一直到那生著火焰的灶子里去。
    因為我們是一些不安定的人們,我們是居留在北國荒蕪的地域里的人們,我們愛著你們啊——說吧,從什么時候起的?
    ——為了我們有著由你們所激起的痛苦。
  • 雪不停地落著,像遲鈍、瘦長而可憐的毛線,落在陰沉、瘦長而可憐的平原,帶著愛的冷漠,恨的熾熱啊。
    雪落著,無窮無限。
    猶如一個瞬間——單調(diào)地——接著一個瞬間;
    雪飄落,雪落著,單調(diào)地落在房舍上,落在谷倉和谷倉的隔板上;
    雪落著,落著,無數(shù)的雪,落在墓地,落在墓間的空處啊。
    氣候惡劣的季節(jié)的帷幕,在空中被粗暴地拉開;
    災(zāi)難的帷幕在迅風(fēng)中搖擺,在它下面,小村莊蜷伏著。
    嚴(yán)寒浸入了骨髓深處,而窮苦走進了每家每戶,雪和窮苦,進入心靈深處;
    沉重的半透明的雪,進入冰冷的爐膛和沒有火焰的心靈深處,人們的心靈在茅舍棚屋中萎謝。
    在彎彎曲曲的道路交叉的地方,是死了一般的白色的村莊;
    高大的樹,被嚴(yán)寒鑄成晶體,沿著雪地排成長長的儀仗,縱橫交錯的樹枝,像水晶雕塑的窗飾。
    那兒,是一些古老的磨房,凝聚著蒼白的苔蘚,像布下的羅網(wǎng),突然豎立在小小的山丘;
    在那下邊,那些屋頂和房檐,自從十一月開始露面,就在狂風(fēng)中和寒風(fēng)搏斗;
    而無窮無盡的漫天沉重的雪落著,籠罩著陰沉、瘦長而可憐的原野。
    飄飛的雪經(jīng)過漫長的跋涉,落到每一條小徑,每一個罅隙;
    永遠(yuǎn)是雪啊和雪的裹尸布,蒼白的雪帶著喪葬的痛楚,蒼白的不能生育的雪,一身襤褸,在狂野的流浪中度過這世界的無涯無涘的嚴(yán)冬。
  • 是如此可憐的心——同著眼淚的湖的,它們灰白如墓地的石片啊。
    是如此可憐的背——比海灘間的那些棕色陋室的屋頂更重的痛苦與負(fù)荷啊。
    是如此可憐的手——如路上的落葉如門前的枯黃的落葉啊。
    是如此可憐的眼——善良而又溫順且比暴風(fēng)雨下家畜的眼更悲哀啊。
    是如此可憐的人們——以寬大而懊喪的姿態(tài)在大地的原野的邊上激動著悲苦啊。
  • 我也舉起我的心,我的黑暗的心,主啊,我的心!
    我的心!
    向著你的無邊子虛,不過我知道你凡事守口如瓶,我知道萬物皆空此心正死,一片烏有;
    我知道你即謊言而我卻對你喃喃祈禱,我跪下雙膝;
    我知道你把雙手合上,你閉上雙眼無視失望在呼嚎,我知道我,只有我,在癡心妄想;
    寬恕我吧,主啊,原諒我實在瘋狂。
    向著你的沉默我要為我的不幸大哭一場!
    ……冬夜舉起純潔的圣杯祝福上蒼。
  • 風(fēng)車在夕暮的深處很慢地轉(zhuǎn),在一片悲哀而憂郁的長天上,它轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),而酒渣色的翅膀,是無限的悲哀,沉重,又疲倦。
    從黎明,它的胳膊,像哀告的臂,伸直了又垂下去,現(xiàn)在你看看它們又放下了,那邊,在暗空間和熄滅的自然底整片沉寂里。
    冬天苦痛的陽光在村上睡眠,浮云也疲于它們陰暗的旅行;
    沿著收于它們的影子的叢荊,車轍行行向一個死滅的天邊。
    在土崖下面,幾間樺木的小屋十分可憐地團團圍坐在那里;
    一盞銅燈懸掛在天花板底下,用火光渲染墻壁又渲染窗戶。
    而在浩漫平蕪和朦朧空虛里,這些很慘苦的破星!
    它們看定(用著它們破窗的可憐的眼睛)老風(fēng)車疲倦地轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),又寂寞。
凡爾哈倫 []

愛彌爾·凡爾哈倫(1855-1919)比利時具有國際影響的著名象征主義詩人,素有“力的詩人”和“現(xiàn)代生活的詩人”的美稱,也是一位有強烈愛國激情的人民詩人。出生于安特衛(wèi)普附近的圣·阿芒鎮(zhèn),從小愛好詩歌,中學(xué)開始寫詩,曾進魯汶大學(xué)攻讀法律,畢業(yè)后雖進入律師事務(wù)所,但他并不熱心法典,卻醉心于詩歌創(chuàng)作。1883年發(fā)表第一部詩集《佛蘭芒女人》,歌頌家鄉(xiāng)的女性美和自然美,才華畢露,大獲成功,被譽為“佛蘭德風(fēng)土詩人”,在歐洲詩壇嶄露頭角。

古詩大全

hao86網(wǎng)古詩為您帶來凡爾哈倫的詩,凡爾哈倫代表作,凡爾哈倫的名詩,凡爾哈倫的詩句,凡爾哈倫的詩全集,凡爾哈倫簡介

http://meilook.com.cn/shici_alist_12787/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消