詩詞工具全集 詩詞查詢

  • 我是大自然的話語,大自然說出來,又收回去,把它藏在心間,然后又說一遍……我是星星,從蒼穹墜落在綠茵中。
    我是諸元素之女:
    冬將我孕育;
    春使我開放;
    夏讓我成長;
    秋令我昏昏睡去。
    我是親友之間交往的禮品;
    我是婚禮的冠冕;
    我是生者贈與死者最后的祭獻(xiàn)。
    清早,我同晨風(fēng)一道歡迎光明;
    傍晚,我又與群馬一起為它送行。
    我在原野上搖曳,使原野風(fēng)光更加旖旎;
    我在清風(fēng)中呼吸,使清風(fēng)芬芳馥郁。
    我微睡時,黑夜星空的千萬顆亮晶晶的眼睛對我察看;
    我醒來時,白晝的那只碩大的獨(dú)眼向我凝視。
    我飲著朝露釀成的瓊漿;
    聽著小鳥的鳴轉(zhuǎn),歌唱;
    我婆娑起舞,芳草為我鼓掌。
    我總是仰望高空,對光明心馳神往;
    我從不顧影自憐,也不孤芳自賞。
    而這些哲理,人類未完全領(lǐng)悟。
  • 在我今日的悲傷里,最為苦澀的是我昨日歡樂的回憶。
    記憶是一種相聚的方式。
    忘卻是一種自由的方式。
    除了黑暗之路,人不可能到達(dá)黎明。
    除非我的心碎了,否則它又怎能被開啟?
  • 有一個名叫Almitra的女子從圣殿里出來,她是一個預(yù)言者。
    Almustafa以無限的溫藹注視著她,因?yàn)樗窃谒谝惶爝M(jìn)這城里的時候,最初尋找他,相信他的人中之一。
    她慶賀他,說:
    上帝的先知,至高的探求者,你曾常向遠(yuǎn)處尋望你的航帆。
    現(xiàn)在你的船兒來了,你必須歸去。
    你對于那回憶的故鄉(xiāng),和你更大愿望的居所的渴念,是這樣的深切;
    我們的愛,不能把你系住,我們的需求也不能把你拘留。
    但在你別離以前,我們要請你對我們講說真理。
    我們要把這真理傳給我們的孩子,他們也傳給他們的孩子,綿綿不絕。
    在你的孤獨(dú)里,你曾守衛(wèi)我們的白日,在你的清醒里,你曾傾聽我們睡夢中的哭泣與歡笑。
    現(xiàn)在請把我們的“真我”披露給我們,告訴我們你所知道的關(guān)于生和死中間的一切。
    他回答說:
    阿法利斯的民眾呵,除了那現(xiàn)時在你們靈魂里鼓蕩的之外,我還能說什么呢?
  • 我與戀人相親相愛。
    我渴慕他,他迷戀我。
    但是,何其不幸!
    在這愛情中還有一個第三者,讓我痛苦,也使他飽受折磨。
    那個飛揚(yáng)跋扈名叫"物質(zhì)"的情敵,跟隨我們,寸步不離;
    她像毒蛇一般,要把我們拆散。
    我在荒郊野外,湖畔,樹叢中尋求我的戀人,卻找不見他的蹤影。
    因?yàn)槲镔|(zhì)已經(jīng)迷住他的心竅,帶他進(jìn)了城,去到了那紙醉金迷,胡作非為的地方。
    我在知識和智慧的宮殿里把他尋找,但卻找不到,因?yàn)槲镔|(zhì)——那俗不可耐的女人已經(jīng)把他領(lǐng)進(jìn)個人主義的城堡,使他墮落進(jìn)聲色犬馬的泥沼。
    我在知足常樂的原野上尋求他,卻找不見,因?yàn)槲业那閿骋呀?jīng)把他關(guān)在貪婪的洞穴中,使他欲壑難平填。
    拂曉,朝霞泛金時,我將他呼喚,他卻沒聽見,因?yàn)閷ν舻木鞈偈顾y睜睡眼;
    入夜,萬籟俱寂,群芳沉睡時,我同他嬉戲,他卻不理我,因?yàn)閷ξ磥淼你裤秸紦?jù)了他整個心緒。
    我的戀人愛戀我,在他的工作中追求我,但他只能在造物主的作品中才能找到我。
    他想在用弱者的骷髏筑成的榮耀的大廈里,在金山銀堆中同我交往;
    但我卻只能在感情的河岸上,在造物主建起的淳樸的茅舍中才能與他歡聚一堂。
    他想要在暴君,面前將我親吻;
    我卻只讓他在純潔的花絲中悄悄地親吻我的雙唇。
    他千方百計尋求媒介為我們撮合,而我要求的媒人卻是正直無私的勞動——美好的工作。
    我的戀人從我的情敵那里學(xué)會了大喊大叫,吵鬧不止;
    我卻要教會他:
    從自己的心泉中流出撫慰的淚水,發(fā)出自力更生,精益求精的嘆息。
    我的戀人屬于我,我也是屬于他的。
  • 一個青年接著說,請為我們談?wù)動颜x。
    他回答道:
    你的朋友是對你需求的滿足。
    他是你帶著愛播種,帶著感恩之心收獲的田地。
    他也是你的餐桌,你的壁爐。
    當(dāng)你饑餓時會來到他身邊,向他尋求安寧。
    當(dāng)你的朋友傾訴他的心聲時,你不要害怕說出自己心中的“不”,也不要掩瞞你心中的“是”。
    當(dāng)他默默無語時,你的心仍可傾聽他的心。
    因?yàn)樵谟颜x的不言而喻中,所有的思想,所有的欲望,所有的期盼,都在無可言喻的歡愉中孕生而共享;
    當(dāng)你和朋友分別時,你也不會悲傷。
    因?yàn)楫?dāng)他不在身邊時,他身上最為你所真愛的東西會顯得更加醒目,就像山峰對于平原上的登山者那樣顯得格外清晰。
    不要對你們的友誼別有所圖,除了追尋心靈的深耕外。
    因?yàn)橹磺蟊砺蹲晕叶鵁o所他求的愛,并非真愛,而是撒出的網(wǎng),捕獲的盡是些無益的東西。
    奉獻(xiàn)你最好的東西,給你的朋友。
    若他定要知道你情緒的落潮期,那么,把你的漲潮期一并告訴他。
    因?yàn)?,你若只是為了消磨時光才去尋找朋友,這能算你的朋友嗎?
    總該邀朋友共享生命才是。
    因?yàn)榕笥岩獛Ыo你滿足你的需要,不是填滿你的空虛。
    在友誼的滋潤下恣意歡笑,同享喜悅吧!
    因?yàn)樵诩?xì)微末節(jié)的露珠中,你的心會找到煥發(fā)一新的晨曦。
  • 我是根根晶亮的銀線,神把我從天穹撒向人間,于是大自然拿我去把千山萬壑裝點(diǎn)。
    我是顆顆璀璨的珍珠,從阿施塔特女神的皇冠上散落,于是清晨的女兒把我偷去,用以鑲嵌綠色的大地。
    我哭,山河卻在歡樂;
    我掉落下來,花草卻昂起了頭,挺起了腰,綻開了笑臉。
    云彩和田野是一對情侶,我是他們之間傳情的信使:
    這位干渴難耐,我去解除,那位相思成病,我去醫(yī)治。
    雷聲隆隆似閃電,在為我鳴鑼開道;
    一道彩虹掛青天,宣告我行程終了。
    塵世人生也是如此:
    開始于盛氣凌人的物質(zhì)的鐵蹄之下,終結(jié)在不動聲色的死神的懷抱。
    我從湖中升起,借著以太的翅膀翱翔。
    一旦我見到美麗的園林,便落下來,吻著花兒的芳唇,擁抱著青枝綠葉,使得草木更加清潤迷人。
    在寂靜中,我用纖細(xì)的手指輕輕的敲擊著窗戶上的玻璃,于是敲擊聲構(gòu)成一種樂曲,啟迪那些敏感的心扉。
    我是大海的嘆息,是天空的淚水,是田野的微笑。
    這同愛情何其酷肖:
    它是感情大海的嘆息,是思想天空的淚水,是心靈田野的微笑。
  • 我同海岸是一對情人。
    愛情讓我們相親相近,空氣卻使我們相離相分。
    我隨著碧海丹霞來到這里,為的是將我銀白的浪花與金沙鋪就的海岸合為一體;
    我要用自己的津液讓它的心冷卻一些,別那么過分的熾熱。
    清晨,我在情人的耳邊發(fā)出海誓山盟,于是他把我緊緊摟抱在懷中;
    傍晚,我把愛戀的禱詞歌吟,于是他將我親吻。
    我生性執(zhí)拗,急躁;
    我的情人卻堅(jiān)忍而有耐心。
    潮水漲來時,我擁抱著他;
    潮水退去時,我撲倒在他腳下。
    曾有多少次,當(dāng)美人魚從海底鉆出海面,坐在礁石上欣賞星空時,我圍繞她們跳過舞;
    曾有多少次,當(dāng)有情人向俊俏的少女傾訴自己為愛情所苦時,我陪伴他長吁短嘆,幫助他將衷情吐露;
    曾有多少次,我與礁石同席對飲,它竟紋絲不動,我同它嘻嘻哈哈,它竟面無笑容。
    我曾從海中托起過多少人的軀體,使他們死里逃生;
    我又從海底偷出過多少珍珠,作為向美女麗人的饋贈。
    夜闌人靜,萬物都在夢鄉(xiāng)里沉睡,惟有我徹夜不寐;
    時而歌唱,時而嘆息。
    嗚呼!
    徹夜不眠讓我形容憔悴。
    因?yàn)槲覞M腹愛情,而愛情的真諦就是清醒。
    這就是我的生活;
    這就是我終身的工作。
  • 我是愛情的向?qū)В蔷竦拿谰?,是心靈的佳肴。
    我是一朵玫瑰,迎著晨曦,敞開心扉,于是少女把我摘下枝頭,吻著我,把我戴上她的胸口。
    我是幸福的家園,是歡樂的源泉,是舒適的開端。
    我是姑娘櫻唇上的嫣然一笑,小伙子見到我,霎時把疲勞和苦惱都拋到九霄云外,而使自己的生活變成美好的夢想的舞臺。
    我給詩人以靈感,我為畫家指南,我是音樂家的教員。
    我是孩子回眸的笑眼,慈愛的母親一見,不禁頂禮膜拜,贊美上帝,感謝蒼天。
    我借夏娃的軀體,顯現(xiàn)在亞當(dāng)面前,并使他變得好似我的奴仆一般;
    我在所羅門王面前,幻化成佳麗使之傾心,從而使他成了賢哲和詩人。
    我向海倫莞爾一笑,于是特洛伊成了廢墟一片;
    我給克婁巴特拉戴上王冠,于是尼羅河谷地變得處處是歡歌笑語,生機(jī)盎然。
    我是造化,人世滄桑由我安排,我是上帝,生死存亡歸我主宰。
    我溫柔時,勝過紫羅蘭的馥郁;
    我粗暴時,賽過狂風(fēng)驟雨。
    人們啊!
    我是真理,我是真理啊,你們要把這一點(diǎn)牢記在心里。
紀(jì)伯倫 []

紀(jì)·哈·紀(jì)伯倫(1883年1月6日——1931年4月10日)黎巴嫩作家、詩人、畫家,是阿拉伯文學(xué)的主要奠基人,20世紀(jì)阿拉伯新文學(xué)道路的開拓者之一,被稱為藝術(shù)天才、黎巴嫩文壇驕子。其主要作品有《淚與笑》《先知》《沙與沫》等,紀(jì)伯倫、魯迅和拉賓德拉納特·泰戈?duì)柺墙鷸|方文學(xué)走向世界的先驅(qū)。? 紀(jì)伯倫出身于馬龍派天主教家庭。幼年未受正規(guī)學(xué)校教育。后隨家庭移居美國。在美國上學(xué)時顯露出藝術(shù)天賦。后興趣轉(zhuǎn)向文學(xué),初期用阿拉伯語,后用英語進(jìn)行寫作。紀(jì)伯倫的文學(xué)作品受到尼采思想? 的影響,蘊(yùn)含了豐富的社會性和東方精神,不以情節(jié)為重,旨在抒發(fā)豐富的情感。 紀(jì)伯倫的繪畫具有濃重的浪漫主義和象征主義色彩,在阿拉伯畫壇占有獨(dú)特的地位。他畢生創(chuàng)作了約七百幅繪畫精品,其中的大部分被美國藝術(shù)博物館和黎巴嫩紀(jì)伯倫紀(jì)念館收藏。

古詩大全

hao86網(wǎng)古詩為您帶來紀(jì)伯倫的詩,紀(jì)伯倫代表作,紀(jì)伯倫的名詩,紀(jì)伯倫的詩句,紀(jì)伯倫的詩全集,紀(jì)伯倫簡介

http://meilook.com.cn/shici_alist_12670/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消