詩詞工具全集 詩詞查詢

  • 沒有人給你來送一朵鮮花,沒有人向你來把淚灑,你遠(yuǎn)征越過了萬里重洋,現(xiàn)在你只落了一堆黃沙。
    你的將軍現(xiàn)在也許在晚宴,也許擁著美姬們在狂歡,誰會憶起這異國里的荒墓?
    只有北風(fēng)在同你留戀。
    故國里也許有你的母親,白發(fā)蒼蒼,在街頭行乞,可是在猩紅的英雄夢里,有誰想過這樣的母親和兒子。
    現(xiàn)在,到了北風(fēng)的夜里,你是不是后悔曾經(jīng)來殺人?
    那邊呢,是雜花絢爛的世界,你這里,是沒人掃問的枯墳。
    1936年10月4日,于虹橋公墓選自《中國新詩庫第一卷——穆木天卷》
  • 蒼白的鐘聲衰腐的朦朧疏散玲瓏荒涼的蒙蒙的谷中——衰草千重萬重——聽永遠(yuǎn)的荒唐的古鐘聽千聲萬聲古鐘飄散在水波之皎皎古鐘飄散在灰綠的白楊之梢古鐘飄散在風(fēng)聲之蕭蕭——月影逍遙逍遙——古鐘飄散在白云之飄飄一縷一縷的腥香水濱枯草荒徑的近旁——先年的悲哀永久的憧憬新觴——聽一聲一聲的荒涼從古鐘飄蕩飄蕩不知哪里朦朧之鄉(xiāng)古鐘消散人絲動的游煙古鐘寂蟄入睡水的微波潺潺古鐘寂蟄入淡淡的遠(yuǎn)遠(yuǎn)的云山古鐘飄流入茫茫四海之間——暝暝的先年永遠(yuǎn)的歡樂辛酸軟軟的古鐘飛蕩隨月光之波軟軟的古鐘緒緒的人帶帶之銀河——呀遠(yuǎn)遠(yuǎn)的古鐘反響古鄉(xiāng)之歌渺渺的古鐘反映出故鄉(xiāng)之歌遠(yuǎn)遠(yuǎn)的古鐘入蒼茫之鄉(xiāng)無何聽殘朽的古鐘在灰黃的谷中入無限之茫茫散淡玲瓏枯葉衰草隨呆呆之北風(fēng)聽千聲萬聲——朦朧朦朧——荒唐茫茫敗廢的永遠(yuǎn)的故鄉(xiāng)之鐘聲聽黃昏之深谷中。
  • 我愿透著寂靜的朦朧 薄淡的浮紗,細(xì)聽著淅淅的細(xì)雨寂寂的在檐上激打,遙對著遠(yuǎn)遠(yuǎn)吹來的空虛中的噓嘆的聲音,意識著一片一片的墜下的輕輕的白色的落花。
    落花掩住了蘚苔 幽徑 石塊 沉沙。
    落花吹送來白色的幽夢到寂靜的人家。
    落花倚著細(xì)雨的纖纖的柔腕虛虛的落下。
    落花印在我們唇上接吻的余香 ??!
    不要驚醒了她!
    ??!
    不要驚醒了她,不要驚醒了落花!
    任她孤獨的飄蕩!
    飄蕩,飄蕩,飄蕩在我們的心頭,眼里,歌唱著,到處是人生的故家。
    啊,到底哪里是人生的故家?
    啊,寂寂的聽著落花,妹妹 你愿意罷 我們永久的透著朦朧的浮紗,細(xì)細(xì)的深嘗著白色的落花深深的墜下,你弱弱的傾依著我的胳膊,細(xì)細(xì)的聽歌唱著她,“不要忘了山巔,水涯,到處是你們的故鄉(xiāng),到處你們是落花。
    ”1925年6月9日
  • 明月照耀在荒涼的金色沙漠,明月在北海面上揚著嬌嬌的素波。
    寂寂地對著浮蕩的羊群,直立著,他覺得心中激動了狂濤,怒海,一瀉的大河。
    一陣的朔風(fēng)冷冷地在湖上渡過,一陣的朔風(fēng)冷冷地吹進(jìn)了沙漠。
    他無力地虛拖著腐爛的節(jié)枚,沉默,許多的詩來在他的唇上,他不能哀歌。
    遠(yuǎn)遠(yuǎn)的天際上急急地渡過了一片黑影。
    啊,誰能告訴他漢胡的勝敗,軍情?
    時時斷續(xù)著嗚咽的,蕭涼的胡笳聲。
    秦王的萬里城絕隔了軟軟的暖風(fēng)。
    他看不見陰山脈,但他忘不了白登。
    ?。?br>明月一月一回圓,啊!
    單于月月點兵。
    1925年6月17日
  • 涼風(fēng)吹過了橫江,水色映著天光,我對著滾滾的濁流,覺得象在我的故鄉(xiāng),美麗的松花江上。
    我想象著,在松花江上我的黃金的兒時,就是半自由的時期,在那“銅幫鐵底”的江上每天還要渡過兩次。
    我憶起青年的高爾基,飄泊在伏爾加的船上,我憶起青年的勒芮,蕩舟在密西西比的河流里,我想象著沙皇和殖民者的世界。
    我望著那兩岸青蔥,想起松花江邊的沃野,而,避署場所的那些高樓,龐大的美孚油廠,匯山碼頭,令我想起江沿的滿鐵公所了。
    恒豐紗廠的煙囪突立著,宛如無數(shù)的待命的槍枝,向著我們在瞄準(zhǔn)著。
    在云煙塵霧的層中,象是一渦一渦的毒瓦斯。
    伏爾加今昔不同了,密西西比的河原上,怕還濺看黑奴的鮮血,松花江上呢,誰曉得誰幾時沒有命,沒有衣食?
    松花江的原上,現(xiàn)在,是殺人和放火,到處灑著民族的鮮血,受虐殺的,和爭自由的血,在敵人鐵蹄下被踐踏著。
    涼風(fēng)吹過了橫江,水色映著天光,我對著那各色各樣的船旗,遙遙地想著我的故鄉(xiāng),血染的松花江的原上。
    1936年7月26日,晚
穆木天 []

穆木天(1900-1971),原名穆敬熙,吉林伊通縣靠山鎮(zhèn)人,中國現(xiàn)代詩人、翻譯家。象征派詩人的代表人物。1918年畢業(yè)于南開中學(xué)。1926年又畢業(yè)于日本東京大學(xué),曾赴日本留學(xué),1921年參加創(chuàng)造社,回國曾任中山大學(xué)、吉林省立大學(xué)教授,1931年在上海參加左聯(lián),負(fù)責(zé)左聯(lián)詩歌組工作,并參與成立中國詩歌會,后歷任桂林師范學(xué)院、同濟(jì)大學(xué)教授,暨南大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)兼職教授,東北師范大學(xué)、北京師范大學(xué)教授。1952年加入中國作家協(xié)會。 著有詩集《旅心》(1927)、《流亡者之歌》(1937)、《新的旅途》(1942)等。

古詩大全

hao86網(wǎng)古詩為您帶來穆木天的詩,穆木天代表作,穆木天的名詩,穆木天的詩句,穆木天的詩全集,穆木天簡介

http://meilook.com.cn/shici_alist_12330/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消